<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589</id><updated>2011-07-08T02:00:31.168+01:00</updated><category term='learning chinese'/><category term='小韩'/><category term='翻译'/><category term='家庭妇女'/><category term='小新'/><category term='三亚'/><category term='山东荷泽'/><category term='鲜花村'/><category term='wei qun'/><category term='妈妈咪呀'/><category term='普及岛'/><category term='日记'/><category term='刀子和刀子'/><category term='莫先生'/><category term='小杨'/><category term='佟大为'/><category term='张家口'/><category term='杜博士'/><category term='中央美术学院'/><category term='translating'/><category term='小伍贤'/><category term='水蜜桃'/><category term='金牛张'/><category term='dairy entry'/><category term='扣子'/><category term='朱迪福斯特'/><category term='梦想'/><category term='围脖'/><category term='渔移'/><category term='与青春有关的日子'/><category term='伤城'/><category term='莫泊桑'/><category term='海南'/><category term='夏利'/><category term='将爱情进行到底'/><category term='焦虑'/><category term='嘎嘣'/><category term='宫哲'/><category term='文史资料选编'/><category term='吕乐'/><category term='毛师傅'/><category term='巴博瑞'/><category term='刘同学'/><category term='梦想照进现实'/><category term='永和买'/><category term='华表奖'/><category term='汪'/><category term='大汪汪'/><category term='徐屠户'/><category term='龟苓膏'/><category term='围脖儿'/><category term='超扬'/><category term='惊闻萨'/><category term='阿扁'/><category term='皮埃尔'/><category term='小店即将开业'/><category term='偶像'/><category term='兰卡'/><category term='卡塔尔'/><category term='王爱脸红'/><category term='小伍'/><category term='丽江'/><category term='chinese'/><category term='克里斯汀'/><category term='山东临沂'/><category term='英文 徐静蕾'/><category term='李连杰'/><category term='博'/><category term='围裙'/><category term='面具后面的'/><category term='十三棵泡桐'/><category term='translating chinese'/><category term='舒马赫'/><category term='BCBG'/><category term='english 老徐'/><category term='绝代艳后'/><category term='雷德森'/><category term='我们俩'/><category term='滚刀肉'/><category term='我家的新成员'/><category term='translating 老徐'/><category term='青梅竹马'/><category term='弗洛伊德'/><category term='昕子'/><category term='金同事'/><category term='徐静蕾'/><category term='博学'/><category term='english 徐静蕾'/><category term='围脖儿和导演阐述'/><category term='老王'/><category term='职业妇女'/><category term='博小姐'/><category term='拧吧'/><category term='北京'/><category term='希腊'/><category term='萨洛尼克'/><category term='translation'/><category term='我晒太阳我吃白糖'/><category term='Lao Xu'/><category term='妙鲜包'/><category term='萨洛尼基'/><category term='沙特阿普'/><category term='老徐'/><category term='宋小宁'/><category term='释迦摩尼'/><category term='卡蒂亚'/><category term='摩根斯'/><category term='大明陈'/><category term='英语 徐静蕾'/><category term='梁朝伟'/><category term='一反三炸'/><category term='颐和园船'/><category term='多哈'/><category term='鱼香肉丝'/><category term='加菲猫'/><category term='索非亚科波拉'/><category term='一白兄'/><category term='来信'/><category term='xu jing lei'/><category term='laoxu'/><category term='小灶'/><category term='韩寒'/><category term='清华同方'/><category term='马老晴'/><category term='上帝之城'/><category term='xujinglei'/><category term='阳光灿烂的日子'/><category term='韩'/><category term='义卖'/><category term='长虹'/><title type='text'>Sino-angle</title><subtitle type='html'>An attempt at improving my personal level of Chinese by translating other blogs like Lao Xu (老徐 or Xu JingLei, one of the most popular Chinese blogs, written by a famous Mainland China actress, singer and director).</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>64</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1339868798390148091</id><published>2011-02-18T12:58:00.002Z</published><updated>2011-02-18T12:58:49.224Z</updated><title type='text'>Volunteers</title><content type='html'>I haven't updated this for a while since I've busy with other projects. If you want to volunteer a translation, let me know and I'll post it here.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1339868798390148091?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1339868798390148091/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1339868798390148091' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1339868798390148091'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1339868798390148091'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2011/02/volunteers.html' title='Volunteers'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8435446522621863217</id><published>2007-08-16T01:47:00.000+01:00</published><updated>2007-08-16T02:07:46.712+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wei qun'/><title type='text'>老徐 (Today at 9pm, Wei Qun gave birth to her first kitten! 3 altogether, a natural birth!!! (6 pictures)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/xujinglei"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a class="entry-title-link" href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000ak9" target="_blank" closure_hashcode_="153"&gt;今天晚上9点，围裙生下第一只小猫！一共三只，顺产！！！(图6张)&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;div&gt;Finally the first kitten's been born!!! Just waiting for the second, in the middle of the third one now!!!!!!!! It's midnight, she gave birth to another one!!!!!! 12:40, the third one was born smoothly. Her owner's very happy!!!!!!!!!!!&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;The oldest:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;(&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000ak9"&gt;Pictures &lt;/a&gt;are in her blog post)&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The second oldest:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The third oldest 1:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The third oldest 2:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Their mum is at peace!!! Wei Qun (围裙) is exhausted!!!&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8435446522621863217?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8435446522621863217/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8435446522621863217' title='9 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8435446522621863217'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8435446522621863217'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/08/today-at-9pm-wei-qun-gave-birth-to-her.html' title='老徐 (Today at 9pm, Wei Qun gave birth to her first kitten! 3 altogether, a natural birth!!! (6 pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>9</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6640545364086483556</id><published>2007-08-11T15:52:00.000+01:00</published><updated>2007-08-11T16:41:41.333+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='妈妈咪呀'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lao Xu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='焦虑'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='wei qun'/><title type='text'>老徐 (Worry [One picture])</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/xujinglei" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a class="entry-title-link" href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000afl" target="_blank" closure_hashcode_="148"&gt;焦虑（图一）&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I took small Wei Qun (围裙) to the hospital to do a B-scan, it seems the hospital got a clearer B-scan machine, as the doctors were examining they said: Look, this is the head, this is the small heart, the small stomach. I just saw a big blur, I couldn't work out what was what. Anyway, the result of the examination was that the baby kitten was developing normally and that it had already developed fully. I felt as though a weight was lifted off my shoulders. As they say, it must be born one of these days, wishing on the stars, wishing on the moon ... otherwise I won't have peace of mind, I get anxious just leaving the house. Tonight I went to watch Mamma Mia 《妈妈咪呀》, I was late, I was leaving in a hurry, forgetting this and that. It was easy to get to but I was 15 minutes late, it's pretty good, the actress who played the mother sang really well. With a theatre as badly-preserved as that, there was something wrong with the acoustics ... this kind of American musical really seems as though they're partying with the audience. The music was good, collectively the dancers danced easily and they created a happy atmosphere. What was sad was, their voices were drowned by the two of the pieces of vocal music. At the end, when they returned to the stage for the happy finale, the accompaniment was even more lively and the chorus sounded even better, the audience almost jumped up with them.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Wei Qun does nothing but sleep every day, addicted to lying on my felt. Wei Qun miaows around, smelling here and there, as if she's looking for something. The last few times she was like this, I thought she was going to give birth, blindly stressing over her for ages, with nothing happening at the end everytime. My great aunt, what are you trying to do ... there're always people advising me to have kids but just this one kitten has already got me pacing up and down in anxiety, rushing on and confusing myself, if it was a child ... Heavens, worry, worry.&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://blog.sina.com.cn/main/html/showpic.html#url=http://s8.album.sina.com.cn/pic/46f37fb5020010cj" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6640545364086483556?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6640545364086483556/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6640545364086483556' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6640545364086483556'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6640545364086483556'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/08/worry-one-picture.html' title='老徐 (Worry [One picture])'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6156129141951775814</id><published>2007-03-05T04:13:00.000Z</published><updated>2007-03-05T07:23:36.345Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博学'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Is this fist better than that fist in terms of 'the entertaining spirit'</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/m/xujinglei" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006je" target="_blank" zg="253"&gt;此王八拳是否彼王八拳之“娱乐策划人”&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This year's winter sunlight is unusually good, always stirring up the desire of people to do their new year's shopping. Bo Xue (博学) says some shopping centres have Einstein's most recent air conditioner. Even though I heard this, it doesn't mean I'll follow like a sheep but it still made me consider it. I don't know if it's because mine doesn't heat up any more or because the one I bought is too old now. I haven't thought of the new year as a major thing for many years, just as something when everyone takes holidays. On the other hand, the roads are tranquil like many times before. Beijing really is a city with a large floating population.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I filmed in the mountains with a lot of hard work, for a person like me who doesn't like working, doesn't like being dirty and doesn't like to be tired, it's a kind of life I haven't had for a long time. The best thing about it is that it feels more and more like when I was spending a quite time at home. The sky above and the ground below. My new home's bedroom has been painted greenish black and at first I wanted to paint the ceiling the same. When we saw the thing, everyone unanimously disliked it. I can't bare to even change it. Mostly because I'm too lazy to trouble them again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People already have enough troubles, old people die in bed, wars don't stop. We all say having one more problem is worse than having one less one but there are some people who just add to the troubles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently, from out of nowhere there're new clumsy rats. For example, the new so-called  'entertaining spirits', in the middle of these kind of people, there's a part that's really interesting, a fly that just wants to spoil a pot of soup. I feel that they're jumping and hopping acting more and more shamefully. I don't know whoever's brain which has water in, to make them donate money to support their publicity. Before, shame was kind of fashionable and it needed to be announced. Our service industry's development really pays attention to everything.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This kind of person, really needs some backbone, acting shy and being parasites to other people who look famous. They will just rely on whoever has the most news recently. People who are full of energy and easily excited wouldn't be annoyed enough, they're a bit impatient. I've heard they've already found a shameless follower's detailed address. Might as well go up and give them a good beating. I'll say the negatives, he'll be happy that you hit him, they'd go up and down the streets with a loudspeaker shouting: Extra! Extra! Who, who hit me? Hitting me so hard that I have a bloody nose and bruised face and making me scared out of my wits!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isn't this the result they want to achieve, let's not fufill their wishes. They just want us to point fingers and say names, without a chance. I still don't believe it, that you can just go along like this and have your name reach heaven. I just see a lot of people quarreling where they were once happy. Changing a hate story into one of flowers, now, noone lies low and keeps silent anymore. Gentlemen are guaranteed to leave these kind of people far, far away. Non-gentlemen will become rotten with them. The clumsy comedian also isn't a new noun, this world never lacks any. And if we don't see each other how far will we go, there're lots of ways to get food, I need to quickly turn over a new leaf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;People are really tolerant so I must forgive you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Behind me is the beach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other: The bastard fist has only been let out for two days and there're people advising me don't get 'angry and annoyed'. Each of my friends, how does anger come? Not from an untroubled life. I'm happy writing in my blog.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6156129141951775814?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6156129141951775814/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6156129141951775814' title='5 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6156129141951775814'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6156129141951775814'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/03/translating-is-this-fist-better-than.html' title='Translating 老徐 (Is this fist better than that fist in terms of &apos;the entertaining spirit&apos;'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>5</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2398413395543601749</id><published>2007-02-15T06:23:00.000Z</published><updated>2007-02-15T08:33:10.505Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小韩'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='梦想'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老王'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='王爱脸红'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Is this fit as lengthy as those people good at using fists)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/m/xujinglei" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006im" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;王八拳是否彼王八拳之好人之长篇&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sleep late or get up early, it seems the biological clock adjusts itself really quickly. The beginning of the new year, shouting and clamouring and shaking fists. I don't even know what to write anymore. I'm temporarily toning my body. I'm now considering something that one of my section supervisors said, actors who enjoy themselves a lot normally isn't a good thing. I've been thinking about it, is it better to be a good person or a good actor? What my teacher usually says is: if you want to be a good actor you have to first be a good person. For a long time I took it as it is. My section supervisor asked me to look at my current situation, what he said mainly made sense. So I need to mull over these words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are many types of good people, one kind is: always good people, are they just posing and putting on a mild nature. Not caring about worldly success, on the inside and on the surface, they aren't intense or cold towards people or things, how are you? I'm very well, how's everyone? type of people. I don't greatly like this kind of people, they don't act like real people, they could be offered to the wax museum. Once it's real and you've associated with them they probably aren't fun. With just remaining, good, ok. It's not fun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's another kind of person, people from the North East call them people with medium temperament. The so-called 'medium-temperament' people, don't pose at all, they say it how it is, of course there're a huge number of offended people. I don't meet this kind of person very often, I guess they've been beaten to death with sticks a long time ago among the legal society. On the other hand, I've met very few of these characters. I've hidden myself behind these characters having fun, cursing, doing what I like, being cold. If it isn't pleasing to the eye, then say a few words for protection. Sometimes you think: why is this brother so angry? Why has he got so much to say &lt;span style="font-size:100%;"&gt;…… so, I've seen the actual person, a pretty good person. Always lending money to people, people don't return it but he's too embarrassed to ask for it. Embarrassed when meeting a stranger. These kind of people, don't have too many friends &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;—— transparent on the surface, easy to be familiar with, too embarrassed to even open their mouths. Among the people that I know there are two typical characters like that, Lao Wang (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;老王), Xiao Han (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;小韩). There're some areas where they're very similar, people have agreed on what I've said. If there're people who don't agree, can come and tell me a reason.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's another kind of mild temperament person, they pose big (posing is not good for your future, this will protect people and offend people, posing is not popular now, I thought it wasn't fair but before they invent a more suitable word for this I'll temporarily order people to obey to get used to these words in the language.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've gone off the track, let's get to the point. There's another kind: fake mild temperament people, it's obvious you can hear them typing away on their small calculators, it's obvious they have interest and go for charm, squeeze whichever persimmon is the most soft. As soon as they see 'the VIP', wine isn't even enough to strengthen their weak guts. They still pretend to be good and moreover have an honest and frank personality. Honest, I'm very honest. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;—— Acting very sincere but not very realistic, especially for us who've studied how to act, the subject technique is called: play over, mild temperament people's lives aren't enough, too many rips. What a joke, don't make me spit over two miles away. If you have skill, take it, your set of words and the nation's leaders, and go straight with the people who gave you money. When it's over, I can help you out. I can't guarantee you'll eat well. You might see some meat, two or three meals apart.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;…… don't be cold &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All the people who I understand to be good, as I was getting to know them I came across the type of person who: knows many things and have a clear standpoint, know the proper limits to speech and action, understands about things not people; are introspective and first consider all problems themselves, do as they would be done by, understand forgiveness and how other people have different intentions compared to what they actually do, if they have an obvious weak point they should be able to see it themselves, not necessarily always as a threat to themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's about it, if I think of more, I'll write it up.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've said so much about being a good person, are they good at acting, do good people or bad people act better? Is it still important? &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;…… in Dream &lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;《梦想》 there's a line: who doesn't pretend, who doesn't? they would've already knocked his brains out, in society you have to pretend and pretend to make any progress. Pretending, shouldn't be shameful, pretending to be shamed is what is shameful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll rethink that last phrase, I suddenly feel, Mr Wang Ai Nian Hong (&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;王爱脸红) was surprisingly very tolerant of me.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2398413395543601749?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2398413395543601749/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2398413395543601749' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2398413395543601749'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2398413395543601749'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/02/translating-is-this-fit-as-lengthy-as.html' title='Translating 老徐 (Is this fit as lengthy as those people good at using fists)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-9057463287379918928</id><published>2007-02-13T05:03:00.000Z</published><updated>2007-02-06T20:42:00.329Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='金同事'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (The great leader doesn't want to see)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/m/xujinglei" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006hq" target="_blank"&gt;&lt;span&gt; 大领导不要看&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the first day of 2007, I've been battling with the bitter cold in the mountains. The coal-digging spot is on the mountain and I need to climb up and down many times a day. I've exercised my leg muscles and chatted with classmate Jin (金同事) sighing over how this coal-digging is so different from the other kind. The other kind of coal digging has an air-conditioned suite room, this kind has freezing cold days, frozen roads and rugged paths. Isn't it when the sky comes falling down that all kinds of people will first have hard times, rought times, hungry times, cold times. It's hard to accomplish things when you're comfortable …… I'm not comfortable anymore me, me, me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday I couldn't go home, I fluttered my eyebrows and put on a happy face to send my colleagues my current news, I asked about what kind of things people are generally doing, people accompanying mum and people eating well. Me, me, me, lifting a frozen red old face sitting cross-legged on a bed playing with the computer. Sitting in a village in the mountain attempting to understand what happens in the world, there're big things going on or is it the first part goverend by Qin, the second by Han and the third by Wei, Shu and Wu, this isn't very new either. Balance, balance …… or does physical labor have the most honor, honor, honor!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sights from here are still the same, I need to sleep early —— I just like to talk about eating about sleeping, what's, wrong, with, that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rebel, I want to rebel …… from the start of this year, this son of a gun will start playing around, everyone stay a bit further away from me, don't provoke me unless you want to be an innocent victim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm really scary —— I'm sure you're frightened of me now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My language only represents a portion of my standpoint, I'm not responsible for every word that I utter. Thanks for tuning in.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-9057463287379918928?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/9057463287379918928/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=9057463287379918928' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/9057463287379918928'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/9057463287379918928'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/02/translating-great-leader-doesnt-want-to.html' title='Translating 老徐 (The great leader doesn&apos;t want to see)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1116258355303154059</id><published>2007-02-06T20:37:00.000Z</published><updated>2007-02-06T20:42:00.721Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='来信'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Goodbye, 2006.)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006h9" target="_blank" xg="249"&gt;再见，2006。&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The snow's stopped, the road's clear, going up the mountain again. Three hours of mountain road with safeguards this time. I slept at ease on the car.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last day of 2006, I've blazed like a fire through my work. Being here for for several years doesn't mean I see a lot of that. When I filmed A Letter 《来信》, it crossed years, though I've already forgotten how I got through it. What I can be sure of is that they haven't been quiet like the end of this year. The days are getting better, this is really worth rejoicing over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sitting on the bed in the mountain hotel, time's passing second by second, the heater's giving out a 'hua hua' sound. I haven't seen the flourescent lamp in a long time, the small yellow light from the wall lamp is still warm. I haven't spent my life like this, the voices of the people outside are noisy and confused, if I stay for a bit everything fades out. I'm really bored, thoughts are flashing across my mind, I'm recalling the past, I'm missing my family, I'm feeling regretful, I'm feeling rejoiceful, these are the themes of my days.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2006 is going to pass soon. My main leader says: you have real good fortune, you still need to try hard. The second leader says: Small girl —— the things you've done aren't too bad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, there's nothing to really sum up. This year I've written down a yearlong diary, looking back through it, they're all memories. Everyday, there's some big event.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So, Happy New Year! Goodbye, 2006.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1116258355303154059?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1116258355303154059/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1116258355303154059' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1116258355303154059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1116258355303154059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/02/translating-goodbye-2006.html' title='Translating 老徐 (Goodbye, 2006.)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8620303068364607687</id><published>2007-01-18T05:54:00.000Z</published><updated>2007-01-18T07:55:36.601Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='惊闻萨'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (To forgive or not to forgive)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006gs" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;原谅 还是不原谅&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Liang Wen Sa (惊闻萨) dam crime, I saw the scene again on TV. Even if it isn't yet New Year's Eve, it was a ghastly sight. My heart can't take it, it's like an old-man, it can't help it and it's tranquil.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The day before yesterday I talked about forgiveness. At this moment, I suddenly feel like forgiving the previous serious words. We all know when the wrong stuff was reported. Responding to violence with violence can only lead to more violence, but if there was once someone who killed my entire family, can I still keep my senses??? Whether or not this is about human rights or if it's a tyrant. It's really a question of your heart in the future compared to your heart now. I thought about it for half a day, this kind of forgiveness really needs too much courage, tolerate everything. Isn't there anything with this much courage and tolerance. In truth …… give me at least another 5 or 10 years time to think about this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is the time to ask myself. using it to speak about my own position. Are the reasons of those other people the same as what I really had in mind. Can I really think that I am so-called watching the lives of the world. Am I thinking clearly? For example: forgiveness, can you forgive everything? What can you forgive and what can't you forgive? Or is it: don't forgive a thing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The way I've said it sounds quick but the problem isn't always like that.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Right now, I can't forgive myself. If I talk generally about some things for which I may not understand the reason behind it, I will now seriously make my position known: I'll temporarily take everything back, please allow me to continue talking once I've thought about it clearly.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8620303068364607687?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8620303068364607687/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8620303068364607687' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8620303068364607687'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8620303068364607687'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-to-forgive-or-not-to.html' title='Translating 老徐 (To forgive or not to forgive)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2179406636526572391</id><published>2007-01-16T04:56:00.000Z</published><updated>2007-01-16T06:45:20.962Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='毛师傅'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='夏利'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小杨'/><title type='text'>Translating 老徐 (Heavy snow has blocked the mountain road, my coal-digging troops can't do anything)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006gd" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;大雪封山，我挖煤队伍寸步难行。&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to the mountain to dig for coal and heavy snow blocked the road. Just as I drove a while up the mountain road, the car couldn't go any further so I turned around. I finally managed to be get horizontal on the mountain road. The friends on my car broke out into a cold sweat. A Xiali (夏利) car drove down from the mountain, when they saw us horizontal on the road they nervously went back up, stopping in an awkward position and rubbed against the protective rail. The driver got out of the car and casually sweared: ***, what's so wrong with the road that you need to turn around???!!! —— I can understand this guy's mood, placing it here will collapse. Mao (毛师傅) quickly explained: we're not trying to turn around, we're trying to go up but the car won't listen …… This blogger quickly sent Xiao Yang (小杨) to apologise, easing the anger for a bit. I got down and carefully examined my own car, in the middle I fell flat on my face or you can say I was squatting, there didn't seem to be anything seriously wrong with the car so I got up back on the car, carefully driving away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were surrounded like before, the car's rear wheels had sunk into a pit, there was no way to get out. Xiao Yang and me went down to place towels and tree branches underneath the wheels as well as running to the front of the car to prevent it from rolling down the mountain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;By coincidence, there was a snow dozer driving up the mountain. The kind driver helped to rescue us by sprinkling some spadefuls of chemicals to melt the snow. Finally, we went down the mountain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although we didn't take the effort to look closely, the hills around were especially enchanting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I must promptly make a decision, I can't continue to go up the mountain, there's still more than an hour of mountain road in front of us, when we get out we'll make a quick turn, one foot ready on the brakes. Noone can tell what can happen. In case we get halfway up the mountain and there's a problem, noway to go up or down, my army will be completely boxed up. I'll talk about it after going down the mountain.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We stationed at the door of some random hotel car park,  awaiting orders. The computer quickly ran out of power, wireless internet is a great thing.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2179406636526572391?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2179406636526572391/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2179406636526572391' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2179406636526572391'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2179406636526572391'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-heavy-snow-has-blocked.html' title='Translating 老徐 (Heavy snow has blocked the mountain road, my coal-digging troops can&apos;t do anything)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7099627081258006463</id><published>2007-01-14T07:24:00.000Z</published><updated>2007-01-14T08:02:16.076Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='伤城'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (My newest hairstyle trick)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006fu" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;最新美容秘诀&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently the question I've been asked the most is: How did you die? Answer: suicide. I'm downhearted from love, I don't feel like carrying on living.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Confession of Pain's 《伤城》 hot topic, many people don't understand why I died, some people have said: this is badly directed, as if talking in a low tone while on the verge of death is enough. Whether the director is good or not, I really have no way of saying. But the suicide is inevitable, probably there are people who didn't watch it properly or hear it clearly. From here, I'll explain some of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Because I'm taking today's theme to be the theme I guessed in Confession of Pain 《伤城》, excuse me. In the New Year, let us learn the limit of our forgiveness, not all of it for other people, it's mainly for ourselves. People who understand forgiveness can better understand happiness: you've offended me before haven't you? Don't worry, I forgive you. Explain a few more times, actually this topic is really interesting. Continuing on, there's too much hate in the heart. Us old people are almost starting to get wrinkles. So we must continue to get our hair done and lose weight.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You've offended me haven't you? It's ok, I've forgiven you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My heart's dim, finally there have been some bad consequences. I'll understand when the time comes. Let's not teach them or suppress it in our heart so we can raise our defensive spirits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm talking about digging for coal in the mountains again, this time I fell a bit cold. My eyes have almost frozen shut, they weren't big to begin with……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll skip dinner and carry on digging for coal in the evening.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7099627081258006463?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7099627081258006463/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7099627081258006463' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7099627081258006463'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7099627081258006463'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-my-newest-hairstyle-trick.html' title='Translating 老徐 (My newest hairstyle trick)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2880246202157586396</id><published>2007-01-14T07:11:00.000Z</published><updated>2007-01-14T07:22:16.009Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='李连杰'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Jet-Li's fund part 1)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span&gt;&lt;span style="font-size:100%;"&gt;&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006es" target="_blank"&gt;&lt;span&gt;李连杰壹基金金计划 1&lt;/span&gt;&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Still on last time's topic, Mr Jet Li's charitable fund, I've put it here for everyone to use as reference. I hope everyone uses their own strength and energy to participate, thank you!&lt;br /&gt;The next page is what he's sent.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: rgb(0, 0, 153);"&gt;Her blog has the details on how to contribute to Jet Li's charity fund.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2880246202157586396?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2880246202157586396/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2880246202157586396' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2880246202157586396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2880246202157586396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-jet-lis-fund-part-1.html' title='Translating 老徐 (Jet-Li&apos;s fund part 1)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8175244523029168421</id><published>2007-01-12T04:17:00.000Z</published><updated>2007-01-12T07:31:36.055Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='渔移'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='昕子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='金牛张'/><title type='text'>Translating 老徐 (Old-fashioned artsy young wesman)</title><content type='html'>Translation of 老徐's &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006e3"&gt;老牌文艺女青年&lt;/a&gt; Christmas Day post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to town before supper and accidentally met some old friends so we had a couple of bites to eat at a candlelit restaurant. I had a full Italian meal but after dinner there was the eternal question: now where do we go? After thinking for a while we decided to go to Yu Yi (渔移), a friend of a friend's band was performing there. When we got there we found that the band had signed up for a friend's company instead. The stage had some really manly music and the guys and girls seemed to be pretty lively. I'm way too familiar with this kind of thing, up to the point that I lost my last bit of interest in this. —— We're all old-fashioned artsy young women helplessly sighing like Xin Zi (昕子). I still remember that year, —— 10 years ago that autumn, me and her boyfriend at the time was drifting in sea talking loads. She was on the shore, I didn't know her, she didn't recognise me. Ten years later, our lovely and dear Peach are very close to each other and we've gone through a lot of similar experiences. Jiang Hu men go out into the world while the women stay through boring Christmases.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peach (水蜜桃) and her dear UK friend were talking about the good times. They hadn't met again for a long time before last year on the 24th, the two of them saying goodbye to each of their own turning-points in life. This time, today, Miss Peach laughed so that the tip of her brow said four characters: Wives repeatedly seek things.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Director Jin Niu Zhang (金牛张) said if we're so happy and close to each other why hasn't an affair sprung up, walking, around Tiananmen square hand in hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Time to argue with the landlord, goodbye, goodbye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm taking a holiday.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8175244523029168421?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8175244523029168421/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8175244523029168421' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8175244523029168421'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8175244523029168421'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-old-fashioned-artsy-young.html' title='Translating 老徐 (Old-fashioned artsy young wesman)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3848194828973124378</id><published>2007-01-04T23:28:00.000Z</published><updated>2007-01-05T00:53:03.618Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='李连杰'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Extending my random talks because I'm here in the mountains, there's also news about a charitable Jet Li fund, please read)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006cz" target="_blank" tg="329"&gt;加长版东拉西扯之只缘身在此山中（另有李连杰慈善基金的事情，敬请关注）&lt;/a&gt; post from just before Christmas:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I didn't imagine the temperature would be as mild as this, walk for a bit and you'll be sweating all over. Like Peach's (水蜜桃)  report that it would sometimes be like this. Miss Peach said her ideals finally look like they can be reached, it's lucky she's thinking like this, otherwise we'll start arguing as if we're enemies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two girls falling out with each other because of one guy isn't a worth it. Love changes many many times over a short period, friendship lasts for a long time. How can so many people not understand this. After you get caught up deluding yourself that you're being ignored, you can't escape. It's a really immature way of thinking. A small first-grader, if they aren't hit they'll just jump higher.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course there are around eighty people rebelling, angry because they're confused, and they don't know who said it, don't make yourself angry, it's not worth it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then, the world isn't fair and we can't do anything about it. Why try to dig into this unsolvable problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the foot of the mountain, in my little room, without a view of the sunset, I can only feel that there's some sunlight left, right now this blog will have a brief moment of rest. I can rest my brain for ten minutes, my head isn't so painful any more. This once a year Christmas holiday is coming soon, I've seen people with nothing to do discuss whether the Chinese should celebrate Christmas, it doesn't matter what it's called, isn't it good enough for an excuse to celebrate?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A few days ago I saw the new 007 in Hong Kong, it's really good, the new 007 male actor is fantastic, it completely got rid of my earlier unfounded prejudice against him. He isn't relying on his cheeks to earn a living, he has a good character, strength and has enough power.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A friend has introduced another friend for me to meet, this guy said that after he analysed my blog he thought that three people helped me write it since the styles of writing in my blog are so different. Recently, this is the most accurate compliment I've heard. Before, this blog's strong point was its split personality, towards the positive side I've heard "someone with a rich heart and very articulate person" —— of course I use this when I want to flaunt my blog. In my heart, this flaunting isn't enough, I still need to look for more ways. This is just me.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't plan to use this brief period of rest to sleep, when there're a lot of people I always feel sleepy, when it gets quiet I feel like in a daze. Talking nonsense on my blog is also a really good way to rest, the times when it's peaceful are really valuable. I haven't written in a long time although I have a lot of things to talk about, it seems as if my blog is slowly coming back.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jet Li (李连杰) recently made a charity fund, when he was filming a show he asked me to support him and publicise it on my blog, I gave it a chance and listened to it from start to finish, it's definitely a really good thing. I will very quickly write full instructions on this blog about how to donate to the fund. He's assistant has already sent the information to my mailbox. The easiest way is to simply use a mobile to send 1 or 2 to 999309 and this will succesfully donate one or two RMB to his fund, the amount's small but the more people there are the stronger the fund will be. Isn't there a song lyric that goes: It only takes people to give a little love to change the world to a happy place for mankind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's finally dark outside my window, I guess soon I'll have to go to the front lines, this blog retracts the things it just said, it needs to close its eyes for a bit. Take care everybody, there's no need to care about what holiday it is, Happy Holidays.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3848194828973124378?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3848194828973124378/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3848194828973124378' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3848194828973124378'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3848194828973124378'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2007/01/translating-extending-my-random-talks.html' title='Translating 老徐 (Extending my random talks because I&apos;m here in the mountains, there&apos;s also news about a charitable Jet Li fund, please read)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-5929483896363070292</id><published>2006-12-23T03:37:00.000Z</published><updated>2006-12-23T03:40:45.025Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='三亚'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Sanya, me. And one picture of Wei Qun at home. 7 pictures)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006cc" target="_blank" qg="195"&gt;三亚，我。另小围裙在家中一张。（图7张）&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I'm back home now, I'm in the middle of readjusting …… I set out at 4AM in the morning to go to the mountains.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000epa" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#000099;"&gt;(6 more pictures on her blog)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-5929483896363070292?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/5929483896363070292/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=5929483896363070292' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5929483896363070292'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5929483896363070292'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating-sanya-me-and-one-picture-of.html' title='Translating 老徐 (Sanya, me. And one picture of Wei Qun at home. 7 pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2410457713751191310</id><published>2006-12-23T03:17:00.000Z</published><updated>2006-12-23T03:36:05.789Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='北京'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='三亚'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='海南'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (I was wrong)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010006by" target="_blank" qg="177"&gt;错了，我。&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I was wrong. I haven't posted in a long time, I've broken my previous record.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've been busy rushing about for the past few days, I finally had a moment to rest my feet at HaiNan. I'll be returning to Beijing midday tomorrow. If there's no change, in the evening I'll be going to the hills of cold air and frozen ground.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanya is really a good place, after you get there you don't want to leave, the scenery outside my window looked like it was painted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These few days have been hard, one premiere after another, press meetings, too busy to go on the web. When I get back to my room I want to do nothing except sleep. Today, I'm definitely going to have some fun, for now I'll just write a paragraph for my different kinds of promotional work. So I'm not going to write too much, when I get home tomorrow I'll try and upload the pictures I took on my journeys to make up for not posting to my blog.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The air's moist, my skin feels very nice, I'll try for a spa tonight. Good night.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2410457713751191310?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2410457713751191310/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2410457713751191310' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2410457713751191310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2410457713751191310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating-i-was-wrong.html' title='Translating 老徐 (I was wrong)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7978575435726080654</id><published>2006-12-18T00:10:00.000Z</published><updated>2006-12-18T00:28:40.846Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='鱼香肉丝'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100068z" target="_blank" qg="173"&gt;日记 [2006年12月15日]&lt;/a&gt; strange dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The round trip was as long as six hours on the car, frozen cold fluorescent lamps, tasty shredded pork with garlic sauce (鱼香肉丝), traffic jams with a continuous stretch of lorried, I've spent a day in the middle of both being clear-headed and in chaos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After returning home, there's an unusual quietness, my beautiful children are a bit unwell.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;To get membership, the hairstyle had to be in a cute Taurus style.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In future days, this will be both endlessly long and brief posts.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7978575435726080654?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7978575435726080654/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7978575435726080654' title='1 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7978575435726080654'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7978575435726080654'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_18.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-5381257778501608866</id><published>2006-12-14T00:56:00.000Z</published><updated>2006-12-14T01:22:58.022Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='与青春有关的日子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='文史资料选编'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100067p" target="_blank" og="335"&gt;日记 [2006年12月13日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was eating, some guys born in the South started talking about ghosts. These guys were fearfully talking about the idea of ghosts changing colour. The two women which grew up in Beijing treated it with contempt, the conclusion was, the Northern male spirit is strong, I won't say Yin is prosperous and Yang is feeble.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The status of these days have risen, it's been stretched to three times. And the days of our youth 《与青春有关的日子》 A compilation of literary history data 《文史资料选编》 is with someone else. In the past stories, my own days have turned into history.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Certain friends of this blog advised me to talk more about current affairs. But my leader instructed me a long time ago, talk less about government affairs, evaluate other people less. My friend who passed away said, you should spend your days as if treading and as if something's approaching, the full saying: is treading on thin ice, be on your guard for anything. In your 60s and 70s when you've matured and become an elder member of the family, the accent you speak in is all the same. Certain friends on the blog have admitted it. I appeal to everyone to talk more about national affairs, a motive among all the topics available. It's also fulfills the need for rich content.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've passed the days really carefully, I'm going to do some embroidery.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-5381257778501608866?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/5381257778501608866/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=5381257778501608866' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5381257778501608866'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5381257778501608866'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_1652.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6399861339472604639</id><published>2006-12-14T00:35:00.000Z</published><updated>2006-12-14T00:56:02.366Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='与青春有关的日子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='偶像'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='佟大为'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000676" target="_blank" og="333"&gt;日记 [2006年12月12日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today the patient fled before the battle. I decided at the last minute as I was going through the door that I didn't want to go to the hospital. This proverb describes it well, don't go to the hospital for slight wounds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The fog outside suddenly got much more serious. In the dim night, the drab colour of the car headlights became a realistic diabolic one-man show.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Idol (偶像) saw a new continent, day after day and restlessly, he strongly recommended a home-grown TV serial. The name is: And the days of our youth (与青春有关的日子). After he handed it to me, he sent me a text message on the very same night pushing me to watch it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm studying it right now, it's pretty good, in it there's a tall actress which I've seen before. she acted lively and cute. Schoolmate Tong Da Wei (佟大为) has grown up, he's a lot more used to acting, he's just growing a little fat …… don't know if it was needed for the acting. This brings me to a serious warning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ice cream, lunatics have gone to eat ice cream again. I'm, angry.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6399861339472604639?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6399861339472604639/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6399861339472604639' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6399861339472604639'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6399861339472604639'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_14.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6076054938400822154</id><published>2006-12-13T00:06:00.000Z</published><updated>2006-12-13T00:23:07.819Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='索非亚科波拉'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='绝代艳后'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Cough)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100066t" target="_blank" og="175"&gt;咳&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xu's blog has been coughing for half a month now, if she still doesn't go to see the doctor, I fear her illness will grow to big words. Go to the hospital.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xu's blog is really afraid of going to the hospital, recently she fears doctors and shuns medicine. When little, as soon as she goes through the hospital doors, she examines the front door. It can cure any kind of illness —— it frightens them away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xu's blog which fears doctors and shuns medicine is going to the hospital very soon. No matter what medicine she takes, it doesn't help. There's always a bit of a dry cough. After diagnosing myself, it seems like a problem with the lungs.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before I leave, let me tell everyone Sofia Coppola's (索非亚科波拉)  second film, the Chinese name is the unique and sexy queen 《绝代艳后》, it isn't as mediocre as everyone is saying, it's still pretty good to watch. Despite the pace being a bit slow, the viewpoint is pretty interesting. It's a really feminine point of view of a palace drama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That's it, I'm getting ready to go —— hospital, long white gowns, having X-rays taken, having injections.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6076054938400822154?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6076054938400822154/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6076054938400822154' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6076054938400822154'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6076054938400822154'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating-cough.html' title='Translating 老徐 (Cough)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3450685587192981666</id><published>2006-12-12T23:40:00.000Z</published><updated>2006-12-13T00:06:13.404Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='索非亚科波拉'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='绝代艳后'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000663" target="_blank" og="93"&gt;日记 [2006年12月09日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During the afternoon, I took photos for my friend's magazine, she started doing a blue ponytail wig for me but I firmly rejected her. The compromise was to have it in the style of a nest and looking a bit like checkers. The result looked strange though if the photographer liked it, then it'll do. Everything needs a moderate amount of compromise and I'm learning to be less stubborn.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The things that are good looking and the ones that are bad looking are very different among everyone, recently I've been changing my opinions a lot. The things that looked good now look bad and the things that looked bad now look good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some people have eaten a huge vat of ice cream recently, how can they, I've got problems with my windpipe so could only watch them, I am, not, happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For today's report, I've run out of words again, the main thing is that that female reporter looked familiar, the most important thing is, she's raising four Garfields, there's one I saw in a photo which really looks like my Wei BoEr (围脖儿). However I look at it, it seems like they're related.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've got a lot of things to do tomorrow, there're a lot of things I need to buy. I haven't seen a film for ages. I just bought Sofia Coppola's (索非亚科波拉) film, Marie Antoinette 《绝代艳后》, I'll study it before I go to bed.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3450685587192981666?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3450685587192981666/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3450685587192981666' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3450685587192981666'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3450685587192981666'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_9042.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2581222482515193550</id><published>2006-12-12T00:46:00.000Z</published><updated>2006-12-12T01:22:00.731Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小灶'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100065q" target="_blank" og="255"&gt;日记 [2006年12月08日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An advertisement: A multimedia library for children to play with will be sold for charity on the second week, it's in progress now, please take a look. &lt;a href="http://www.kaila.com.cn/shop/"&gt;http://www.kaila.com.cn/shop/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have a toothache. Early in the morning, Wei BoEr (围脖儿) ran onto my bed acting spoiled. He simply wanted to rest his head on my arm and be hugged. He's constantly coughing, since I got back from Greece he still hasn't recovered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've finally finished reading that really thick biography. I was touched by its last words.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just like at a graveyard, everything seems pale. A biography of a character in history has the same kind of stillness. The amazing talent is unequalled, millions of people both respect it and are shocked at it. Luckily, loyalty is buried under the green hills, white steel melted by an innocent person to flatter a minister. It wholly passes by your eyes far away. Unfortunately, parts of history always repeats itself, some people always don't follow their plans and willingly become sacrificial lambs. This is the only thing that's never changed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've already had a try with all the antibiotics at home, Xiao Zao (小灶) has taken three days of continuous injections and eaten a lot of medicines, he still has a cyst on his nose. A family of patients. Wei Qun (围裙) is the most well behaved small and beautiful girl. This guy Wei BoEr has profited the most.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2581222482515193550?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2581222482515193550/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2581222482515193550' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2581222482515193550'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2581222482515193550'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_12.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3552572794467432234</id><published>2006-12-07T21:52:00.000Z</published><updated>2006-12-07T22:10:02.298Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000653" target="_blank" og="93"&gt;日记 [2006年12月07日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've gone home again. For several days running I've been lacking sleep. I haven't posted for a few days, it's not like me ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is why, in the past few days while I'm at home or in one of Shanghai's hotels, I've gone through several struggles. Fighting against my landowner, fighting to install some DV software on my non-Apple computer, fighting against English websites, fighting to store my documents in the computer's video camera, fighting till late at night and in the daytime fighting to stay awake.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there's the really thick book which is all about fighting between the classes and because of that I've continued fighting for a few more days. Everytime I look at it, it seems I'm approaching the end.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's the end of the year, smoke fills the air, as the end of this year approaches faster and faster. Good news, harvest, I'm relying on the collaboration on my composing work and that coming one after another. I've finally reached the end of the long winding road. I've planted fresh flowers where they should be planted, is it still long before they bloom?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3552572794467432234?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3552572794467432234/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3552572794467432234' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3552572794467432234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3552572794467432234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating_07.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1798472068345858501</id><published>2006-12-07T00:16:00.000Z</published><updated>2006-12-07T01:35:41.507Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='马老晴'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='普及岛'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='汪'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='丽江'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小灶'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000647" target="_blank"&gt;日记 [2006年12月03日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The last month in 2006, doesn't have proper snow like the next month. A lot of things seem to have changed, a lot of things really seemed to have settled down like dust. This is going to be of the most worry-free year-ends of the last few years. For several years, I haven't felt that the new year is something to be happy about. I feel like turning back and looking at last year's dairy. I thought about it but decided not to in the end, if I look back in a few years time it'll be even better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've slept for two days non-stop, I had a massage in the middle of it, Xiao Zao's (小灶) caught a cold so I took her to see the doctor and went outside to eat grilled beef.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;汪 (Wang), stopped two ill schoolfriends from going touring again, Pu Ji Island (普及岛), when we were eating she was trying to persuade me for ages, don't work all the time, you need to rest for a bit, be better to yourself and all that. As if this blog is about someone who doesn't know how to enjoy themselves, this blog isn't like that, this blog combines work and rest …… a couple of days ago she was taking about touring around Li river (丽江), but I need to see when my other friends who want to go are available.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's because of them that I feel I want to do something, if there's nothing I definitely need to do at work I'm determined to go touring once, simply enjoying myself, why do they always enjoy themselves, one moment it's Dali, the next it's Thailand, it really makes me angry, how could they?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've suddenly wondered why this winter is so good, I haven't had any more problems with my neck vetebra or gastric ulcer, it seems they have to do with nerves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sleeping for two days non-stop, I've dreamt a countless number of dreams, good ones and bad ones, I've gradually recovered from the jetlag and my lack of sleep. Everytime I wake up I look at my kittens, I look at the government-banned book that I bought in Hong Kong, this is obviously better than that other book, I won't give my opinion on it just yet, at least the tone of the writer is quite objective. When I'm reading it, my mind isn't so conflicted any more. The book's really thick, I unknowingly slept several times before I managed to finish reading it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have two female friends who, as sudden as lightning, are going to have kids, one at the end of the year, one at the start of the year. Among them, one of those is when I just started writing my blog, she sent me a Mongolian whip, the beautiful girl Ma Lao Qing (马老晴), I don't know if people still remember and she sent me photos to see, another big bellied, thin faced, typical mum, you can't tell she's pregnant if you only saw her face. This superficial girl, even while she's pregnant, still didn't forget to seek advice everywhere on when she'd be able to perm her hair. I really want to teach her a lesson.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On a different topic, there's a friend in my blog comments who's constantly cursing at Chinese Central TV (CCTV), and I don't know how he was offended, every insult is several hundred lines, and also it's not pleasant to hear or at all fresh. I recommend he curses where he's supposed to curse, what's the point in cursing so much here, you can't achieve your goal here. Go and appeal to the higher authorities, if you have an enemy get revenge, if you have a complaint seek justice. And don't be anonymous any more, it doesn't seem strong at all, I thought, this is something bad. And other people can't hear you, your effort gone to waste.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Xiao Zao has already had her heart split apart because I've isolated her, I'm afraid of Wei Qun (围裙) catching it from her too, the pitiful kitten constantly cries out in the bathroom, my heart can't bear it……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1798472068345858501?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1798472068345858501/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1798472068345858501' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1798472068345858501'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1798472068345858501'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2343885690595232809</id><published>2006-12-03T01:19:00.000Z</published><updated>2006-12-03T01:42:08.444Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小灶'/><title type='text'>Translating 老徐 (Kitten pictures, 4 pictures)</title><content type='html'>Here's the translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000637" target="_blank"&gt;猫咪照片4张&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday in Shanghai, after moving around I didn't sleep the whole night, I took the morning flight home. I haven't put on a picture of my kittens for ages …… public demand is pretty high ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But, …… the kittens grow really fast, I must show them off for a bit:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since Button (扣子) left, Wei BoEr (围脖儿) finished puberty early, he acts mature every single day……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000dqi" border="0" /&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color:#cc0000;"&gt;(3 more pictures on her blog)&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;Small Wei Qun (围裙) is curious at everything, running and jumping everywhere and constantly stealing other people's food ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Occasionally he goes into deep thought over something ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don't know what these two are really thinking …… do they have interest in each other ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually, there's another small friend …… brought here at only three months old. Coming here looking like a small refugee, an English short-haired one, also female. Compared with Wei Qun, she looks like a small girl, especially when she's eating she's really elegant, nothing like the other two, when she sees something to eat it's as if she's starving, she's called Xiao Zao (小灶), I'll post her pictures some other day.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Going to recover my sleep.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2343885690595232809?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2343885690595232809/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2343885690595232809' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2343885690595232809'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2343885690595232809'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/12/translating-kitten-pictures-4-pictures.html' title='Translating 老徐 (Kitten pictures, 4 pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2085842217775352830</id><published>2006-11-29T23:47:00.000Z</published><updated>2006-11-30T01:13:36.138Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='弗洛伊德'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='沙特阿普'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (Presenting my boss and friend's book)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb501000622" target="_blank"&gt;致老大和同志们书&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My direct supervisor, my boss chats so much he's the last one to leave everyday, when he doesn't have anything to say he always says the old saying: I think you should learn something …… I'll think about it …… when I was small, as soon as I heard these words I went nervous, my heart murmurs: …… what am I going to learn this time? …… finally, I've grown up, I'm not guilty, and I'm not afraid to crease my eyebrows and say to him: "Learn what?!" —— this is what happened today. Not only this, but I on an ignorant expression …… it was fun …… I stole a glance at my boss, his reaction was to laugh: Hey, you've gotten better haven't you. Hehe, my boss was a paper tiger …… if I found out earlier, I'd climb a wall, I wouldn't take off my shoes and go to bed, I'd just eat white sugar everyday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I've grown up, the single benefit is my freedom, noone can force you to do anything anymore. The single disadvantage is you've got to be very self-disciplined. It's that kind of spontaneity to ask yourself to do something, if it can't be done, then you condemn yourself, a small guy in my head will say: Oh, you, you, you, how can you be like this, you don't have patience, you're drude and careless, your mind, your big headed-ness, you ignorant person …… rebelling against somone is a way of striving for freedom, my heart always has rises suddenly and I feel like it's right; it's easy to get depressed if you rebel against yourself, it's probably the kind of thing that Freud (弗洛伊德)  talks about: going too far in developing myself. I heard the worst ones will get attracted to suicidal behaviour. But then, living away from this is positive and nice, but if you don't want it then there's a problem. And so if there was another small person, the other small person would say, no, no, no, there isn't a fixed pattern. People can live how they want, being afraid of the cold doesn't make them delicate and it isn't called: no, nervous, better, just wearing a bit more is enough: being crude and careless is called being unconcerned, I've heard it said that this is a virtue —— at least a lot of people say this: if you're not patient then don't keep suffering it, if you suppress your feelings and it causes a disaster then who's fault is it. Just turn your eyes and use your protective eyes to stare: Sha Te A Pu (沙特阿普), bye bye, and go to hell. What a nerve, go away ……………… the single problem is whether to turn hostile or stay defensive, throwing away your face is like throwing away water, if you want to bring it back, it's pretty hard …… ok, when you don't want to bring it back then bring it back. I've been talking in a roundabout way …… this is the reasoning if it's lacking in reason, since everything has another side to it. Think of it how you like, it's ok as long as noone blocks anyone else. Who knows.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My boss, is it ok to talk like this? …… the child you've taught, in any case, is her …… she pretty much still: honours her parents, is well-behaved, likes to study, improves everyday, is devoted to the people of her motherland, loves her united friends, is warm to her friends like the spring, has no enemies, has people making her their imaginary enemy …… I can't do anything about that. As long as everyone else is happy, happiness lies in giving help to others. And: cleverness, kindheartedness, honesty …… I can't say anymore, if I continue I'll feel embarassed, anyway it's not far from perfection …… and it isn't too close …… you can't be too perfect …… a lot of people have said, pursuing perfection will put you on the road to ruin, and there's the saying: an elegant tree in a forest …… a strong wind will push it away ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Among the rotten eggs and tomatoes, before everything's smashed, I avoided it, with my friends from far away, asked for their schoolmates to take them to dinner. If this life is short, you must not stir up trouble, at the same time, be devoted to yourself —— I'm really beautiful, I'm really fantastic, let's all be egotistic ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Goodnight.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2085842217775352830?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2085842217775352830/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2085842217775352830' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2085842217775352830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2085842217775352830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-presenting-my-boss-and.html' title='Translating 老徐 (Presenting my boss and friend&apos;s book)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7184579656668448479</id><published>2006-11-28T22:46:00.000Z</published><updated>2006-11-28T23:05:00.395Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='摩根斯'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='皮埃尔'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='萨洛尼基'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='卡蒂亚'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='嘎嘣'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='上帝之城'/><title type='text'>Translating 老徐 (Thessaloniki photos, 6 photos)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100061l" target="_blank"&gt;希腊城市萨洛尼基照片（图六张）&lt;/a&gt; entry:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;The sunset, in the old city area looking down on the whole of Thessaloniki.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000dkv" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;(Five more pictures on her blog)&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span style="color:#3366ff;"&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;From the judging committee —— Pi Ai Er (皮埃尔) and Ka Di Ya (卡蒂亚) ( City of God's 《上帝之城》 beautiful director)&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The sign for this year's film festival, the photos are of things (嘎嘣) I've never been before (if you don't understand read my earlier blog posts).&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Three darling members of the judging committee: a married couple, a child (from the left: a playwright from Denmark and the director Morgan (摩根斯) and the Spanish director Cartier, (卡蒂亚)).&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The coast after we finished eating.&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;The hotel opposite the main film festival building, where people stayed. The place where we rested for a while while transferring to the next place.&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7184579656668448479?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7184579656668448479/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7184579656668448479' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7184579656668448479'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7184579656668448479'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-thessaloniki-photos-6.html' title='Translating 老徐 (Thessaloniki photos, 6 photos)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-116697449235205315</id><published>2006-11-28T22:40:00.000Z</published><updated>2006-11-28T22:45:56.088Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='雷德森'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Returned)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb50100061c" target="_blank"&gt;归来&lt;/a&gt; blog entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lei De Sen's (雷德森) supporters, I'm back!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm exhausted from travelling, I'll rest first.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-116697449235205315?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/116697449235205315/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=116697449235205315' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/116697449235205315'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/116697449235205315'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-returned.html' title='Translating 老徐 (Returned)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3429323277273489961</id><published>2006-11-27T00:34:00.000Z</published><updated>2006-11-27T01:36:21.617Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='朱迪福斯特'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='克里斯汀'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='一白兄'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博学'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小伍贤'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='上帝之城'/><title type='text'>Translating 老徐 (Judging the winners has finished, City of God, the side of a lying-down horse)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005zv" target="_blank"&gt;评奖结束 上帝之城 大侧马趴&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The work of judging the winners finished yesterday, there was almost no disputes over the big awards, on the other hand, there were non-stop arguments over the small awards. My colleagues on the judging committee are really likeable, they judged objectively and really showed how they followed the principles of the awards. Even as they got flushed as they argued one film over another, that didn't affect our personal relationships with each other. The final decision of course came down to the minority giving up to the majority. No awards have yet been given out, I'll keep this secret for now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My work's finished, the shops have all closed too, the European work hours are really short. During a week they only spend about 3 whole days at work and at noon they have a really long afternoon lap. On Sunday, apart from the restaurant, everything's closed. I really don't know how their economy managed to develop.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The prices in Greece are relatively cheap, I've heard it said that this is due to Europe being the fourth kind of quality. On the first day they got here, Yi Bai Xiong (一白兄) and Xiao Wu Xian (小伍贤) walked all the way and only decided to take a taxi after they had both caught a cold. They later found out it only cost 20 RMB. They both left yesterday, it feels lonely all of a sudden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I really miss my small kittens, my mum says that they're all fine, Wei Qun (围裙) gets naughtier everyday, Wei Bo Er (围脖儿) everyday plays the part of an experienced cat, giving special favour like a bullied little thing. I want to go home, home, home.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;You get what you wish for, a few days ago I said I liked City of God (上帝之城), when I got here I met one of the directors of the film, she's also one of the members on the judging committee this time, a beautiful blonde girl. She looks a bit like Jodie Foster (朱迪福斯特), we really enjoyed talking to each other and we agreed to make a film together. Before she filmed City of God, she once filmed a documentary over four years about Brazilian youths dealing in drugs, there were two times when she was almost locked up in a police station, the reason being that she was so close to the drug dealers. When the film was premiered in Brazil, the police and drug dealers had a huge meeting. The second day after the premier finished, she was called to the police station again, for the same reason, it was both a really dangerous and really interesting kind of experience.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before I wrote on this blog, the day before yesterday when I was on the way to watch a film I fell sprawled over the floor, I strictly said I was sprawled out sidewards, a few people walking by helped me stand up, I acted like it was nothing, quickly thanked the people who helped me and continued to run to the cinema. After I got in the cinema and lifted up the trouser leg, I saw I broke my knee. Up to now, it's still there.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I feel like I've got so many things to do, as I sit in front of the computer talking about this and that, I feel I can't concentrate. Soon, the president of the judging committee, the famous mother of independent film productions, Ms. Christian (克里斯汀) invited everyone for a meal. Bo Xue's (博学) ankle is inflamed so he hasn't got up yet, I heard from the people who ate earlier there there are a lot of things to eat today, I'm too lazy to go as well, I've got to arrange my luggage, the day after next, I set out, to return home.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3429323277273489961?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3429323277273489961/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3429323277273489961' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3429323277273489961'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3429323277273489961'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-judging-winners-has.html' title='Translating 老徐 (Judging the winners has finished, City of God, the side of a lying-down horse)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7570081117987939933</id><published>2006-11-23T00:30:00.000Z</published><updated>2006-11-23T00:46:07.500Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='希腊'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005yo" target="_blank"&gt;日记 [2006年11月23日]&lt;/a&gt; diary entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The film festival has only just dispersed, it seems I haven't been in my room for a long time, yesterday I was finally able to have a good sleep, the breakfast here is great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It's really dry and there isn't even the moisture you get from a seaside city. It's similar to winter in Sydney.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For the time that I'm in Greece, I don't know how many days I've been here or how many days it'll be before I leave. The days are passing by pretty randomly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Going online is so expensive, going online for one hour costs a huge 120 RMB.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My plans are really squeezed together, as soon as I'm starting to settle in one place, I have to rush somewhere else, it's all for fun, watching films is also fun, strolling down the streets is also fun, I'm really busy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I really miss my small kittens, my mum says they're all doing great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The chairs in the cinema aren't very comfortable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If I write anymore I'll be talking in my sleep.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7570081117987939933?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7570081117987939933/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7570081117987939933' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7570081117987939933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7570081117987939933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating_23.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4375150473376136198</id><published>2006-11-21T00:31:00.000Z</published><updated>2006-11-21T00:49:19.152Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='拧吧'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xu jing lei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小伍'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='大明陈'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='一白兄'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (A sailboat, a long coastline, old people selling lottery tickets, me, three pictures)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005xf" target="_blank"&gt;帆船、长长的海岸线、卖彩票的老人、我（图三张）&lt;/a&gt; entry:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I've now watched five of the films that are competing, there's one good Mexico film, a film about young people, the woman inside it is extremely beautiful. After watching it, I feel relaxed all over. There's another Ning Ba (拧吧) film, I'll describe how it looks a bit later, in my respect my worst two experiences of watching films ……&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Lazy and I've taken too many photos and am slowly uploading them. Many Chinese directors arrived last night in Greece, Yi Bai Xiong (一白兄), Xiao Wu (小伍), Da Ming Chen (大明陈), today I heard they're still constantly coming, there're too many people that have come for this too, I'm really busy, as if there're only a few people, don't think of it.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Roar&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000d2v" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;(Two more pictures on her blog)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4375150473376136198?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4375150473376136198/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4375150473376136198' title='2 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4375150473376136198'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4375150473376136198'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-sailboat-long-coastline-old.html' title='Translating 老徐 (A sailboat, a long coastline, old people selling lottery tickets, me, three pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-77048693985337152</id><published>2006-11-21T00:16:00.000Z</published><updated>2006-11-21T00:30:55.772Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='卡塔尔'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='多哈'/><title type='text'>Translating 老徐 (Qatar's capital, Doha, 4 pictures)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005ww" target="_blank"&gt;卡塔尔首都多哈(图四张)&lt;/a&gt; post:&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;I watched the first film to compete, a Brazilian film. Then I went back to my room to rest, in a bit there're two more I need to watch. In Beijing time, it's all night long.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;There are really quite a lot of pictures from the journey …… I'll first send some of Doha.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000czy" border="0" /&gt;(Three more pictures on her blog)&lt;br /&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-77048693985337152?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/77048693985337152/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=77048693985337152' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/77048693985337152'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/77048693985337152'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-qatars-capital-doha-4.html' title='Translating 老徐 (Qatar&apos;s capital, Doha, 4 pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6764442098739870759</id><published>2006-11-19T17:49:00.000Z</published><updated>2006-11-19T19:16:35.249Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='希腊'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='萨洛尼克'/><title type='text'>Translating 老徐 (Greece, I've arrived in Greece)</title><content type='html'>Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005wl" target="_blank"&gt;希腊希腊到希腊&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've journeyed for 25 hours 10 minutes now, going via Doha, Athens, finally arriving in Greece's second biggest city, Thessaloniki (萨洛尼克), as soon as I got to my hotel I went to wash and rinse myself, one hour later the film festival opening cermony started.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before, two of the people who were doing the same thing as me found out at the airport that their visa wasn't enough and went back home. Unexpectedly, there are people as confused as I am. When people sympathesize they feel gratified inside, the thing that's the most pity is that they struggled to follow their plan all for nothing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The first stop is Doha, you need to stay for about 8 hours before you can transfer flights, we three girls just went and strolled round the main streets, we encountered a private Arabian driver who followed us poor young people in a small sports car, on the other hand he didn't necessarily come to annoy us, it's just that he continuously went pass us, he was ogling at us. At that time it was 7 or 8 o'clock in the morning, this guy was seriously boring.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were a bit scared, I heard that Arabian men don't treat women well …… in my heart, I'm scared if one of them will take us three girls to be sold off. But then whoever buys us will regret it, we're skinnier than anything, not even enough for one meal and we don't know how to work. They're better off finding someone fat, for instance a single girl who's waiting to be married like one of those students would be much more profitable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's a deep and calm, blue-green sea with a vague sea smell, there're a lot of people fishing, a kind old Arabian man proudly displayed his trophy fish to us, as expected he had a lot of fish. On the street, once in a while we occassionally see an Arabian woman hiding her face with a tightly wrapped, black piece of cloth, only leaving the eyes bare but still wearing sunglasses. There were also some faithful Indian women accompanying their husbands to their early morning exercise, quietly sitting on the side. There were quite a few foreign people exercising in the morning, wearing a small vest and shorts, looking like a pair of people striving hard, dripping wet from the sweat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took some photos, my camera's still charging, a little later in the night, I'll copy them here. It's now 8:15 in the morning local time, I need to go wash my face before I go for a walk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday I had a really bad nightmare, I rarely wake up crying, in my dream, someone dear to me passed away, that friend came back to life, and said a well-known saying: don't feel bad, you should respect life. This is a completely reversed dream. When I woke up, I continued to cry for ages, my eyes became swollen from the tears. One by one I made the phone calls, everyone was alright, my heart was at rest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Respect life. Is that respect life in itself? Or respect life's choices? According to my understanding of the friends who die, I reckon it's the latter. Of course, life in itself has choices of existence. Just leave the grieving to other people, after all other people are other people, while they're alive they are other people, when they're dead they mean even less. If there're a lot of egotistical people, then the chances to choose death are a lot fewer right? Moreover, after they've gone, will they come back? This is a worthy problem to carefully think deeply over.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6764442098739870759?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6764442098739870759/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6764442098739870759' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6764442098739870759'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6764442098739870759'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-greece-ive-arrived-in.html' title='Translating 老徐 (Greece, I&apos;ve arrived in Greece)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3072058644585145826</id><published>2006-11-17T00:35:00.000Z</published><updated>2006-11-17T01:30:47.722Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='山东荷泽'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='张家口'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='山东临沂'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='韩寒'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='清华同方'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='超扬'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博学'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='长虹'/><title type='text'>Translating 老徐 (Before leaving, my detailed plan for donations and multimedia libraries)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005vm" target="_blank"&gt;出发前的多媒体图书馆捐赠计划第一期详细汇报&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm leaving tonight, I'm going to give everyone a detailed report of the first stage of the charity sale. This matter must be made completely transparent. I'll let everyone know exactly where their contributions have gone to, this is also the original motivation for me to set up this fund.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Soon, the charity sale will sell three pieces of clothing, Han Han's (韩寒), mine and Bo Xue's (博学) altogether collecting around 9000 RMB, in addition there's the person who doesn't wish to give out his name who has donated 50,000 RMB. It adds up to 59,000. The two people who bought the charity clothes also don't want to reveal their names, it seems everyone wants to be anonymous heroes, I'm very thankful.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I also want to thank Zhang Hong (长虹) who donated three sets of 5.1 home cinema sound systems, model number: AV-3008&amp;SV-6115, three sets of earphones. And moreover, the president has show an interest in supporting this activity for a while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to a publishing house, who wants to remain anonymous, for giving us specialist software for vocalising documents for the blind.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to another man who wants to remain anonymous. He is extraordinary with IT and he's promised to provide free maintainance and support for the computers in each school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks to TsingHua TongFang's (清华同方) discount prices: for 2840 RMB, they gave us this computer: Chao Yang (超扬) V210. Which is made of: CPU speed 3.0G, memory 256M, hard disk 80G, 17" monitor, sound card and video card integrated into the machine and with a silver-black colour case.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there's AMD, who were eager to provide us with a lot of help and support.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although there are many boring people in this world, there are more people with good intentions, I respect them.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The activities this time will provide these three braille schools will equipment, soon they will be delivered:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It comes to 9 computers, 9 copies of vocalising software, 9 earphones, 300 braille books. Of the 59,000 from careful counting and strict budgeting and adding on the enterprise's donation support, still remains a few thousand, we're leaving it for the next set of schools to use, they'll really survive well.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The difference between the three schools are: Zhang Jia Kou (张家口) special needs school. Shang Dong He Ze (山东荷泽) special needs centre. Shang Dong Lin Yi (山东临沂) special needs centre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ok, report finished and now I can go to Greece with my heart at ease. Once again thanks very much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our goal is to help blind people, we want to donate more than a hundred multimedia libraries to the special needs school. Right now we've only just started, the charity sale is still in progress, Rome wasn't built in a day, everyone continue working hard.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The charity sale and donation section's website: &lt;a href="http://www.kaila.com.cn/shop/"&gt;http://www.kaila.com.cn/shop/&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I need to tidy my things before I leave, this journey is a long one. If while I'm on the road, someone battles with my land owner then that'll be great.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I really can't bare leaving my kittens.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3072058644585145826?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3072058644585145826/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3072058644585145826' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3072058644585145826'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3072058644585145826'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-before-leaving-my-detailed.html' title='Translating 老徐 (Before leaving, my detailed plan for donations and multimedia libraries)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-9172957805260576231</id><published>2006-11-16T00:57:00.000Z</published><updated>2006-11-16T01:44:54.844Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='我们俩'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='宫哲'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='鲜花村'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='我晒太阳我吃白糖'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='中央美术学院'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (My friend, Gong Zhe, two pictures)</title><content type='html'>This is the translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005v0" target="_blank"&gt;宫哲小朋友(图两张)&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've finally finished the five consecutive days of photography work, in the afternoon there was plenty of light in my bedroom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's quite a lot of housework to do, I need to arrange food and drink for the three darling kittens while I'm away. I need to take a lot of things to Greece, camera, videocamera, computer, make-up bag, formal clothes and everyday clothes. I feel like collapsing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then, I'm still looking forward to going to Greece, I always hear about the beautiful rumours going on there. It's a pity I don't have time to stay for a couple of more days. I need to come back home when I finish work. To begin with, I wanted to hibernate over winter, I didn't think that instead, the end of the year is when I'd have the biggest mix of things to do. I've got no choice but to push myself and get through this, It's good that in a few more years it'll be quiet when I'm in my middle years. Every so often I always have to push myself like this, having the peace and quiet once I'm in my middle and late years seems as if it's the best reward. Anyway, whenever I think about this, my worries come to an end. I don't want to think deeper about these things, I'm tired from rushing everything, moreover there's no point in thinking about all this, if I think too much I'll instead confuse myself. I'll sunbathe and eat white sugar. &lt;span style="color:#ff0000;"&gt;Possibly a phrase meaning ignorance is bliss &lt;/span&gt;(我晒太阳我吃白糖)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wei Qun's (围裙) caught a bit of a cold …… he sneezes and has a runny nose, I'm worried for him …… in the afternoon I'll give him an injection.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My friend Gong Zhe (宫哲) is also taking part in the charity sale, everyone knows her right? She starred in You and Me 《我们俩》 as that little girl, her original specialty was shooting films, she's currently still studying in the Central Academy of Fine Arts (中央美术学院), I've talked about her before. I've taken a few photos of her, as below:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000crp" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;(Another photo at &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s blog)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She took the photos she's taken, put them in a photo frame and brought them for the charity sale. When I see her, I often think about myself. That year, if I got what I wished for and passed the exams for the Fine Arts school, I'd be pretty much like her, that's why I feel close to her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is an extremely cute girl, she laughs like a small idiot （why haven't I been able to find the photo of her looking like a small idiot, let me keep looking）, when she's not laughing, she always seems to be thinking something and staring into the distance. She's very much like me in terms of that —— I don't mean to boast, I just want to show a few facts, that's all ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Very soon, the managers will take her film-produced work to be sold for charity and take it to the back of the fresh flowers village (鲜花村) shop. Please, everyone pay attention to it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How come noone is boasting for me saying I took the pictures well? Boast quickly ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-9172957805260576231?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/9172957805260576231/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=9172957805260576231' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/9172957805260576231'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/9172957805260576231'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-my-friend-gong-zhe-two.html' title='Translating 老徐 (My friend, Gong Zhe, two pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4270616353903499338</id><published>2006-11-13T23:06:00.000Z</published><updated>2006-11-13T23:17:35.419Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (3 pictures)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005ul" target="_blank"&gt;日记 [2006年11月13日](图三张)&lt;/a&gt; entry:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I've been taking pictures all day of the stuff going around my feet, although it's still cold in the room. After taking the pictures, I again went to the people of the foundation to talk about the bank account for the donation money and buying computers.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Tired. I'm not going to gossip so much, a really hurried subject.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;It was really hard to photograph the two kittens together, I'm rarely in during the daytime, in the evening the lighting's too dark.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000cps" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Wei Qun (围裙), such a small thing, is not only growing, but she sleeps with little Wei BoEr (围脖) like a husband and wife.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4270616353903499338?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4270616353903499338/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4270616353903499338' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4270616353903499338'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4270616353903499338'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-3-pictures.html' title='Translating 老徐 (3 pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4380204085147257285</id><published>2006-11-12T22:52:00.000Z</published><updated>2006-11-12T23:12:16.403Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='韩'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BCBG'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='颐和园船'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='华表奖'/><title type='text'>Translating 老徐 (Two pictures)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translating &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s diary entry &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005ts" target="_blank"&gt;日记 [2006年11月12日]（图两张）&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I haven't been sleeping well, I've been sleeping lightly, I ate my lunch on the nourishment garden boat (颐和园船). I really can't understand. Their speech is all about making profit. At home, there're a few lunatics, Wei BoEr (围脖儿) has become the old boss.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;After working for a day, I'm slightly tired.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I'll write exactly what I want to write. There's no point in trying to stop me.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;The charity sale has had really good proceedings. Mine, my schoolmate Han's (韩), my friend Bo's (博), have all been sold off, we can roughly buy three computers. In addition, a gentleman who doesn't want to reveal who he is as a matter of life and death has donated 50 thousand Yuan. I need to count it all on my fingers. Everyone's power always has a limit, thank you to these famous and unknown friends who are giving their support. Before I go to Greece I'll reveal the details of the donation publicly to everyone.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;To the many good people, I respect you.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;The next dress to go on the charity sale:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000clq" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;I bought this in Hong Kong, the brand is: BCBG. I wore it when I was in charge of the Chinese Movie awards.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4380204085147257285?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4380204085147257285/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4380204085147257285' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4380204085147257285'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4380204085147257285'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-two-pictures.html' title='Translating 老徐 (Two pictures)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1217136937793281348</id><published>2006-11-12T22:45:00.000Z</published><updated>2006-11-12T22:51:32.842Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围裙'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='青梅竹马'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Wei BoEr's wife ... Miss Wei Qun) Three pictures</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/1190363061" target="_blank"&gt;老徐&lt;/a&gt;'s &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005t4" target="_blank"&gt;围脖儿的老婆……围裙小姐(图三张)&lt;/a&gt; posting:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Wei Bo's (围脖) wife, Wei Qun (围裙) has arrived, she's really cute with a pair of apricot-like eyes, she looks really like Wei Bo, except that she's super small, only two months …… after another two months she will still seem like a green plum bamboo horse (青梅竹马).&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000ciu" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1217136937793281348?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1217136937793281348/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1217136937793281348' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1217136937793281348'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1217136937793281348'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-wei-boers-wife-miss-wei-qun.html' title='Translating 老徐 (Wei BoEr&apos;s wife ... Miss Wei Qun) Three pictures'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-5379175189146028432</id><published>2006-11-12T22:25:00.000Z</published><updated>2006-11-12T22:45:31.626Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of her diary entry &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005sp" target="_blank"&gt;日记 [2006年11月09日]梦想&lt;/a&gt;:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I've been busy the whole day, when nighttime came, I tried on twenty more sets of clothing, I was so tired I could barely keep my eyes open. I ate Shanxi mutton soup and mutton wedged between buns with my friend, Bo (博). The waiter was acting a bit stupidly, he didn't get a single thing I ordered correctly. Making us more instead of less stressed when we ate.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;I'm going to marry Wei BoEr (围脖儿) to a new girl, she arrives tomorrow.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000cgo" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;I've suddenly felt that I'm not full of things to say. Silence is golden.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The dream of managing a magazine when I was a little is one which was most like a normal dream. Gathering things that I think are the most interesting for everyone to see, using an alias to write articles, recently, for no reason I feel like starting an electronic magazine.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-5379175189146028432?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/5379175189146028432/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=5379175189146028432' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5379175189146028432'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5379175189146028432'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating_12.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4481805136827573962</id><published>2006-11-12T21:56:00.000Z</published><updated>2006-11-12T22:22:40.145Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Button went away today...)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005sd" target="_blank"&gt;扣子今天走了&lt;/a&gt; post:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Miss Juicy Peach (水蜜桃) returned from her honey moon &lt;a href="http://blog.kaila.com.cn/user1/chenchen1120/archives/2006/97011.shtml"&gt;http://blog.kaila.com.cn/user1/chenchen1120/archives/2006/97011.shtml&lt;/a&gt;, taking Button (扣子) back home with her, Button and me are quite friendly now, he's already forgotten his mum, he rubs himself next to me constantly. As soon as he went, the house became really quiet. Yesterday he shamelessly acted like a spoilt child. he received warm replies from everyone, this blog's vanity was very much satisfied.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Keeping my promise:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000ce8" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Button when he's hot, takes over Wei Bo's (围脖) nest. Wei Bo's helplessly looks on……&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Watches……&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Watches……&lt;/div&gt;&lt;div&gt; &lt;/div&gt;&lt;div&gt;Finally found an opportunity to go and attack, with a very warm embrace……&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4481805136827573962?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4481805136827573962/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4481805136827573962' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4481805136827573962'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4481805136827573962'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-button-went-away-today.html' title='Translating 老徐 (Button went away today...)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8140766329603588193</id><published>2006-11-12T00:10:00.000Z</published><updated>2006-11-12T00:42:21.621Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='韩'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='鲜花村'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (Trouble behind the scenes for fresh flowers)</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005s2" target="_blank"&gt;鲜花后台故障&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Busy again and again. I went away for a couple of days without my computer, I haven't blogged for a while.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;While I was at the charity fair at the fresh flowers village there were lots of technical problems, I was anxiously waiting unable to help, not understanding a thing. Whoever bought my white dress and my schoolmate Han's (韩) racing clothes, please speak out, because behind the scenes they couldn't find your information, so there's no way to get in touch with you. I seriously apologise. For details, please see &lt;a href="http://www.kaila.com.cn/Index.shtml"&gt;http://www.kaila.com.cn/Index.shtml&lt;/a&gt; for the notice on the left side of the webpage.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;From selling these two pieces of clothing, we sent two computers to the braille school. Thank you very much.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There will soon be even more things that are sold at the charity fair, for the people who are interested, please come and see.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The new name on my MSN is: an IT idiot making a website. Tonight, I found an able guy to attend the classes with me, the course starts at 21:30.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can't believe it, why is it so hard?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After another busy week, I'll set out on my trip to Greece, it's just that hearing the temperature isn't that different from here is a bit depressing, if it was a bit warmer then it'd be perfect.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Of course, nothing is ever perfect, perfection is only a kind of wish.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, heating is coming to my home, I can finally get away from the cold, it was so cold I didn't want to leave my bedroom.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also: People want to see my baby kitten's photo …… but I'm angry now, because people have said recently I've been talking about nothing but the kitten, playing with trivial things prevents someone from reaching their goal. This blog is very unhappy, if everyone cries really really really loudly …… tomorrow I'll go to the trouble of putting on two pictures ……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8140766329603588193?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8140766329603588193/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8140766329603588193' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8140766329603588193'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8140766329603588193'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-trouble-behind-scenes-for.html' title='Translating 老徐 (Trouble behind the scenes for fresh flowers)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6741852696245792093</id><published>2006-11-09T22:19:00.000Z</published><updated>2006-11-09T23:25:14.788Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='英语 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='xujinglei'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='阿扁'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='laoxu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小新'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (Right here, right now)</title><content type='html'>Translating her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005qy" target="_blank"&gt;此时此刻&lt;/a&gt; posting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mum's new friend, aunty Xiao Xin (小新) was her middle school schoolmate, she was the one who introduced my mum and my dad at their wedding, she has a pair of cute twin grandchildren, arriving as guests at my house.&lt;br /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000bzu" border="0" /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;There are already two small kittens, if two more identical babies come, then home won't be lively the way it normally is, as soon as the two babies entered the room they went and sat at the piano straight away and started playing a tuneless four-handed duet. As they played, they watched us laughing at them, with their two small fat cheeks jumping up and down, after playing for a bit they lost patience. One of them had their bottom firmly sat in Button's (扣子) nest while immediately taking off his shoes and getting ready for an afternoon nap, the other one was using all his strength to break my electric fish's tail and then often throwing it on to the floor, when he saw the cat he was happy for ten minutes, the kitten was a bit shy, constantly hiding and ignoring the baby, the baby became really unhappy, his small lips opened up, and he started crying.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It's the first time children have come here, the environment was perfect for a while, the adults busy running around in circles, a room full of happy faces.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Their dad really is an adult now, the last time I saw him, he was still a primary school boy, now he's become a dad with a pair of 15 month-old twins.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Speaking about this, I know some people will be urging me again, don't press me, don't press me, it's not the right time yet, Lao Xu is still small.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Taiwan recently is really in a mess. Mr Ah Bian (阿扁) this time is going against the majority, and his wife is suspected of corrupting the country "confidential expenses" 14.8 million New Taiwan dollars has already been formally sued for, when this is finished the people will be living in fear.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Soon we'll understand it all, I don't understand how people rise and fall so much, people which have understood have already said, they're all phantoms. In the end, it's all about dreams. They're all plans to stir up trouble, you should put down what should be put down. Don't fight it. The past and the future are all phantoms, still it's good to be aware of the here and now.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Right here, right now, there's a big wind blowing. Mum's original plan for a day trip had to be cancelled, she took her friends and her friend's children and grandchildren here to play, now they've gone. My home's really warm, the wind can't blow inside, it's comfortable. Right here, right now, I'm scrawled over my computer desk, the two cats and babies are really well-behaved, they're asleep again. Right here, right now, everything's good, the only thing that's lacking is something to bother me, though there are plenty of things to distrub me, although there aren't really that many.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6741852696245792093?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6741852696245792093/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6741852696245792093' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6741852696245792093'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6741852696245792093'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-right-here-right-now.html' title='Translating 老徐 (Right here, right now)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2714346904074531228</id><published>2006-11-08T00:07:00.000Z</published><updated>2006-11-08T00:47:38.272Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吕乐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='英文 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='阳光灿烂的日子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='十三棵泡桐'/><title type='text'>Translating 老徐 (13 Paulownia trees)</title><content type='html'>Translating her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005q1" target="_blank"&gt;《十三棵泡桐》&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although it's a late congratulations, it still needs to be congratulate, director Lu Re's (吕乐) film '13 Paulownia trees'《十三棵泡桐》 was given the Manchurian film festival's critic society award.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr Lu Re is modest, when it was being covered by the news, other people told him I was saying good things about him, he said it was because I'm his friend. In fact, that's not the reason. People who are really good are just really good, I'm not yet that empty-headed. And he said it might be because I watched the complete edition, this implies that when the film was inspected there were some parts that were cut. Maybe, but I really didn't see any right or wrong parts that needed to be cut out. Early love? Teacher-student love? Alright …… we all don't fall in love early. If only not so much of it was cut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also on the other hand I've been thinking of which films made in China I like the most, the only one I can think of straight away are 'In the Heat of the Sun' 《阳光灿烂的日子》, now, I can think of another one. Apart from these kind of films: they're all about growing up. But they're also two completely different styles 'In the Heat of the Sun' is filled with the passion and dreams of that decade, '13 Paulownia trees', calm, cruel, full of sorrow, and he also captured all this perfectly within the limits. In the flood of all kinds of flying-around fighting and joking scripts, in the near future it'll be really hard to find a worthy Chinese film.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the film was showing I strongly recommended everyone to go and watch it. If this film gets high box-office sales, I will think there's a point to continue to make films.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm definitely not exaggerating.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2714346904074531228?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2714346904074531228/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2714346904074531228' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2714346904074531228'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2714346904074531228'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating-13-paulownia-trees.html' title='Translating 老徐 (13 Paulownia trees)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3818050466771243609</id><published>2006-11-06T23:27:00.000Z</published><updated>2006-11-07T00:29:02.941Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='英文 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='释迦摩尼'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='大汪汪'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='杜博士'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005pp" target="_blank"&gt;日记 [2006年11月01日]&lt;/a&gt; post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are busy people and there are idle people.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Student Bo (博学) has got a bit tired now, when he hears something he frowns, too much work. Small sister Juicy Peach (水蜜桃) has gone on her honeymoon to Yunnan, Wang Wang (大汪汪) and Dr Du (杜博士) are also going there early tomorrow morning to join in the fun, their lives are going a little bit too well aren't they? ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Now I'm the Beijing person on guard duty, even if it all fell over it wouldn't be a big thing, apart from occasionally popping out my head, showing that I'm still there, chatting about some events and staring at documentary films for new events, I'm staying at home everyday enjoying life, and I've gotten used to a habit of only tidying up now and then, I've finally going in the direction of Cancer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Back to talking about my home, my family is now three: Wei BoEr (围脖儿), Button (扣子) and me. Us three very often form a triangle shape in the middle of the room, each one lord of their corner looking around at the others, Wei BoEr and Button often look like they're fighting, they run around the room madly chasing each other. Button looks very much like he's had enough of me, whoever's taller has the control, actually they've found a secret passageway behind my bed, one of them wasn't taking care and went from one bedstand straight into the other bedstand. We're gradually getting closer. Today I took him to cut his nails, after waiting for Miss Juicy Peach (水小姐) come back, I guess that Button won't even recognise her anymore. Thinking about this, I've decided, unless I get a million, I definitely won't leave Wei BoEr at someone else's home to be looked after, it's a pity, always having to adapt to a new environment, I'm not planning on exercising him anyway, or it'll be very frustrating to keep up the training. If he isn't big, then he wouldn't be special. Eating, drinking and playing happily throughout his life, he will be really happy. How unlucky a child he is ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I took Button to cut his nails, a few two-month old English short-fur cats have arrived at the petshop, they're very cute, I really wanted to carry one home, my conscience said, you won't become one of those old ladies taking care of loads of cats will you? …… I carefully thought for a while, if I didn't I do this then maybe …… I'd get a bit addicted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About documentaries, I'm helping my friend to film a documentary about the fate of an old house. It'll take at least half a year to film, it's started for more than a month already, I've never done filming work for as long as this.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh there's more, in the home of my idol I saw the picture of ShiJaMoNi (释迦摩尼), with a long beard, he didn't very much look like my impression of the Buddha ancestors, that old man doesn't have to have a round face and large earlobes, but he grew sideburns and was a smart middle-aged person —— my words aren't offensive I hope …… the original picture is now stored in the British Museum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My idol says: Buddha is not god, just a person, a person who has understood.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the middle of next month, I'm going to Greece, I'm going to act as the commission for that film festival, I'll spend my holiday while I'm there.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3818050466771243609?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3818050466771243609/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3818050466771243609' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3818050466771243609'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3818050466771243609'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/11/translating.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-683735678853731803</id><published>2006-10-31T00:29:00.000Z</published><updated>2006-10-31T01:10:40.328Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='英语 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='梦想照进现实'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translating her dairy entry &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005p6" target="_blank"&gt;日记 [2006年10月30日]&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When Button arrived in his new place he was a bit shy, he hid motionless in the corners, since from the night he came I heard from his owner, Juicy Peach's (水蜜桃) advice that he shouldn't be allowed on the bed, I guess that he envys and hates me now, even when I tried to feed him some delicious and attractive buns he didn't care at all, moving backwards and letting his little brother Wei BoEr (围脖儿) show off, not only did he eat his portion, he went and ate Button's portion too not leaving anything behind, and he then strutted and took over Button's nest. I told him off and he acted like he didn't do anything wrong, he put out his fat face, narrowed his eyes and tilted his head to the sky. I had to forcefully carry him away, I carried Button back in, but he wasn't very grateful and rushed at me with a big open mouth looking like he was going to bite, he took advantage of me loosing my grip and escaped. I really lost ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These couple of days I only have one mission, which is to bring him to my side. As soon as I got up this morning I gave the honeymooning Miss Juicy Peach a call, she said it was normal, when she carried him home from her mother's house he wouldn't eat anything either, this made feel slightly more relieved, otherwise if Button gets thin in an instant then how I will explain it to Juicy Peach ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've almost finished watching the third season of The O.C., I suddenly wondered why soaps are so watchable, although most of the time they don't talk about any intellectual subjects, but after watching it for a while I feel something for the characters inside the story, after rushing through the episodes I still can't stop watching, even though I'm afraid that I finish watching it I'll feel lonely. All this is the reason why I feel like filming my own soap opera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today at the media university that put on Dreams May Come 《梦想照进现实》, before they showed it I talked with some schoolmates, unknowingly talked for an hour, talking with them made me really happy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was on the way home, my friends sent me txt messages asking me why I don't reply to cheeky rumours going around, still that response: Respond to them and they don't humiliate themselves. If their goal is to humiliate themselves, then fine, they've succeeded, they can go and humiliate themselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm going to go watch good TV soaps.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-683735678853731803?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/683735678853731803/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=683735678853731803' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/683735678853731803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/683735678853731803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_31.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7354385855307478912</id><published>2006-10-31T00:21:00.000Z</published><updated>2006-10-31T00:29:34.499Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (Hou, hou, hou, hou)</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005oy" target="_blank"&gt;吼吼吼吼&lt;/a&gt; posting:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This blog is about to become very busy, Juicy peach's (水蜜桃) Button (扣子) arrived here today, she asked me to look after him for a few days. Hou, hou. Looking at the pair of them makes me happy.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7354385855307478912?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7354385855307478912/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7354385855307478912' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7354385855307478912'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7354385855307478912'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-hou-hou-hou-hou.html' title='Translating 老徐 (Hou, hou, hou, hou)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-5683022750329235405</id><published>2006-10-29T23:26:00.000Z</published><updated>2006-10-30T00:45:22.160Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='面具后面的'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='巴博瑞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='偶像'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english 老徐'/><title type='text'>Translating 老徐 (not talking randomly, talking about various things)</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005o2" target="_blank"&gt;不乱弹，杂谈&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;First. Wei BoEr (围脖儿)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took Wei BoEr out and gave him a proper bath, and I cleaned his ears, cut his nails and checked over his body, the Wei BoEr that came back was like a completely different cat, he is a really clean and really healthy child. Nevertheless, while I was washing him he went through a lot of suffering. When I give him baths at home he never crys out so loudly even though he goes through a lot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday I took him to drop by Ou Xiang's (偶像) home, when I left him in the sand pit, I realised he really didn't stop talking to him, in the past when I saw other people talking to their cats or dogs, I felt that those pet owners had problems, in my heart I looked down on them. Now, I'm like that as well, revenge, revenge ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Only after I got home and felt really tired and fell asleep straight away, did I realise that the stress wasn't only on Wei BoEr. Although I just opened my eyes to say two words, Wei BoEr quickly forgot what I put him through earlier, he looked please and ran onto my bed to play with me, really obediant.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two. Sweet women.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This morning, as soon as I woke up at daybreak I got a communication from this woman at the office, indicating I really must mend my ways. I'll make every effort to make the sound of raindrops loud and the sound of thunder quiet. Her manner's very good, no wonder she's always making progress, I'm really praising her a lot!!!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The rich young wife caught me on MSN as soon as I went on: As soon as I started wearing Babory (巴博瑞) you blurted it out, hun hun. I talk about myself on this blog from the bottom of my heart: I really do hate her out of jealousy …… although the rich young wife praised on my blog post yesterday: It's the most stylish piece I've recently done. This blog doesn't really understand her meaning, is it to praise my writing, or to say that my articles finally have some kind of style …… nevertheless this blog really enjoys the praise it's been given, like long ago, moreover from analysing the comments there are always ones which like and don't like the blog, the ones who praise all like the blog, ignoring the ones who don't.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wei BoEr is already fast asleep in a very spread out pose.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Three. Light reading.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm reading a book right now, it was just an average book being sold in Hong Kong airport, the cover was one of those really sensational ones: Behind the mask《面具后面的……》making me partly believing and partly doubtful —— another of those overcorrecting books on historical characters. Bad biographies are all like this, especially if it's a politician, it seems that if they aren't angels then they're devils, as a rule these these things shouldn't be believed, what angels and devils, people are only people, nothing more, there're strengths and there're weaknesses. These kind of extreme assessments are really blindly exaggerated. It isn't very persuasive. In comparison, I like reading autobiographies much more, those are real lies, at least it's the author himself who wants to be like a model, we always follow our own hopes and expectations to get along, so comparing it to reality is interesting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although, not believing doesn't mean I won't read any more, I'll just read it like an idiot, you say it like this and I'll listen like this, let's have fun.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-5683022750329235405?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/5683022750329235405/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=5683022750329235405' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5683022750329235405'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/5683022750329235405'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-not-talking-randomly.html' title='Translating 老徐 (not talking randomly, talking about various things)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6361965402140353069</id><published>2006-10-26T23:32:00.000+01:00</published><updated>2006-10-27T00:52:23.691+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='一反三炸'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='龟苓膏'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='巴博瑞'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='职业妇女'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='家庭妇女'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (Career woman, housewife)</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005nq" target="_blank"&gt;职业妇女家庭妇女&lt;/a&gt; blog post:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The small shop still hasn't officially opened for business, Fresh Flowers Village is already buzzing with activity, the topic these days apart from being a few small random things, is mostly centered around all kinds of small workshops that are being constructed, unexpectedly someone has said that they want to work on wool, it is still early on so there is no proper plan, the whole time my older sister has been both as loud as a thunderstorm and quiet as a few raindrops, apart from sweetly playing her triangle in her band, nothing she says should be taken seriously, I'll blame her on here for a bit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Our lives are really like soap operas, a white elder brother has watched us being lively these past two days, he said this would make a great TV show: how a gang of career women grew up to become housewives. This topic really is fresh. Anyway, after I had my small friend Wei BoEr I felt like I was really living with my own family, the family often has a flower as a part of it; and my little sister peach often goes back home to her husband's family, and she often does both difficult and simple exercises. Despite when I see her I act like I don't want to ……, but she still gives me support …… I really do act strangely …… hehehe ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's a friend, I won't bring up her name, as a result of the stupid accident while she was working, acting like it was something serious, but even here I'll give her some support, in terms of eating well and staying warm, since I act as if I have free will, anything can be thrown away ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There's another friend, since I haven't said a name I won't say any names at all, she seems more and more like she'll be known as a leader, no matter what kind of nonsense and gossip she says, as soon as she gets a work call, she puts on a serious expression and her voice immediately drops two keys: Hello …… whoever calls has no way of knowing what she was just talking about. Please, hello, sorry, thanks, bye.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there's another friend who's come back for a break from an uncomparably cold place. She doesn't fight tigers and yet she's wearing a loose military hat, I haven't heard her giggles for ages, recently she's hurried to attend something in GuangDong or Manchuria, she's still going everywhere showing off with her silk stockings.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And there's yet another friend, of course being a rich wife lets you live happily, her msn name apart from advertising her boyfriend's film, always has something to do with fighting the landlord, nevermind Gui Ling (龟苓膏) ointment, nevermind Yi Fan San Zha (一反三炸), they say your dreams all have some kind of sign, recently she's still wearing Barbary (巴博瑞) ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And and there's yet another friend, after I pushed him on marriage, up to now there hasn't been a sound from him, I won't urge him anymore, the emperor doesn't get hurried, the eunuch gets hurried. If he isn't quick and there is some development, and it's been reported to me, then I won't invite him for any meals.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On my main blog, there are still many internal and external affairs I need to do, I won't say if I'm a career woman or housewife, I want to attain both of them, I really admire myself, no need to be stiff.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6361965402140353069?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6361965402140353069/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6361965402140353069' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6361965402140353069'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6361965402140353069'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-career-woman-housewife.html' title='Translating 老徐 (Career woman, housewife)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1150257605859837577</id><published>2006-10-24T23:07:00.000+01:00</published><updated>2007-01-05T00:56:51.994Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='博小姐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='伤城'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (Blog's one year anniversary random post)</title><content type='html'>&lt;p&gt;Translation of her anniversary posting &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005n4" target="_blank"&gt;写博整整一年乱弹&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went for a trip to Hang Zhou, Miss Bo and me found four things that we had lost: my watch and glasses, Miss Bo's boarding ticket and identity card, the former were in a room in hotel, the latter were found in the airport lounge under someone's bottom, they were found one after the other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anyway, finding again what you lost is always a good thing, compared to that time in winter when I lost my cloak outside, I walked and walked and lost my purse just like that, at the airport I turned my eyes away for an instant and unusually my sunglasses disappeared. The overcoat and so on sounds a bit better.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How can I go outside without worrying?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My home's starting to feel cold, I must turn on the electric heater now. Winter is coming again.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I haven't watched a film for ages, I've been watching American sitcoms non-stop, one season after another. The new books I bought, apart from a few, I haven't read most of them and I'm still incessantly buying them. I keep hoping that I'll have time to read them one day. Of the books which I bought and haven't read, they can be traced back to more than a year ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When it gets to a certain time at night, Wei BoEr (围脖儿) will always go insane for a short while, running around with sinister intentions, leaping really high for no reason at all and testing his strength with anything that's on the floor, afterwards he loses interest and goes to sleep very tranquilly.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Up till now, I've written in my blog for a whole year, 365 days. It's high-density, even I admire it highly, there're probably around 200 articles now. I've had a lot of times where I felt I couldn't stop even though I wanted to, even if it was nonsense I wanted to talk about it, in reality there were many times I thought of not writing any more, at most after a day I'd decide to give up the idea. Afterwards I'd be staring at the blank page not knowing what to write. And then I'd write even more than usual, anyway if I want to be chatty then I will be, who knows anyway, nine times out of ten after I've finished being wordy my mind would be at ease and I'd feel comfortable.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today in the early morning I flew to attend Hang Zhou's Confession of Pain《伤城》 press release, Confession of Pain is the first time in four years that I've acted in a film directed by someone else, suddenly I realised that it's only when I'm acting that I really feel carefree. As if I'm going on holiday, I usually hurry over, Beijing, Hong Kong, Hong Kong, Beijing, my wardrobe at home at the same, expanding in proportion, many many times I've raised the limit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Always working makes me feel like I've gotten tied up, always resting feel like I've been sleeping for a hundred years.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'm not sure what's going on in my head, random international songs always seem to come out from it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In the TV, in the newspaper, all kinds of wars, nuclear tests, retaliations, sanctions, a hundred of you die and a thousand of mine die, they don't see with their eyes, ears, in the past few hundred years has the whole world ever had a few days of peace, mankind is just steeling itself with all kinds of war, looking at other people with hatred, wasting away time, in an instant, another few hundred years have gone by. As if this is not enough, films have it too, more fighting, non-stop fighting, jumping to fight each other, flying to fight each other, fighting with open eyes and closed ones, flowing out from Asia to the world, beautiful isn't it? Fine, fight, if the fighting doesn't get to you, the fact that it's annoying will.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sleep.&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1150257605859837577?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1150257605859837577/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1150257605859837577' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1150257605859837577'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1150257605859837577'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-blogs-one-year-anniversary.html' title='Translating 老徐 (Blog&apos;s one year anniversary random post)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4224070754814865839</id><published>2006-10-23T21:21:00.000+01:00</published><updated>2006-10-23T21:25:25.553+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐 (I entered the article wrongly, deleting it)</title><content type='html'>Tranlsation of her very very short entry &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005m2" target="_blank"&gt;此篇发错，删除&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally I thought I'd be secretly lazy but I ended up sending it wrong, today at 16:50, I'll definitely write later.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4224070754814865839?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4224070754814865839/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4224070754814865839' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4224070754814865839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4224070754814865839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-i-entered-article-wrongly.html' title='Translating 老徐 (I entered the article wrongly, deleting it)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4843286086957398702</id><published>2006-10-22T23:23:00.000+01:00</published><updated>2007-01-05T00:57:31.519Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='梁朝伟'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐屠户'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日记'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='伤城'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005lu" target="_blank"&gt;日记 [2006年10月22日]&lt;/a&gt; dairy entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Coming home, after eating I went to send mum something, I saw me and my little brother's photos when we were young, Xu TuHu (徐屠户) (Bottom left) as expected, from when we were little we were a small pair of optimistic faces ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The day after tomorrow I need to leave again, Confession of Pain《伤城》 is starting to be publicised. This stop, Hangzhou.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday, while I was dubbing at the harbour, I saw they had all my performances, not bad, they had pretty much everything. The endings were still pretty emotional …… Liang ZhaoWei (梁朝伟), is THE film god, only seen a few scenes, it was acted out really well. As for me …… I can't say much …… everytime I act I feel like I'm a different person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recently, my blog's gone through phases of where I'm too lazy to write, so …… I'll shut up.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4843286086957398702?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4843286086957398702/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4843286086957398702' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4843286086957398702'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4843286086957398702'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_4713.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4189176197824328225</id><published>2006-10-22T15:54:00.000+01:00</published><updated>2007-01-05T00:57:54.184Z</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dairy entry'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日记'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='伤城'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of her dairy entry &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005l8" target="_blank"&gt;日记 [2006年10月21日]&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday I went to the harbor, there was a problem with my visa, I was detained at the immigration office for two hours …… luckily I brought a book to read, when Miss Bo and the rest were trying to think of a way out, I changed their attention to something else. Carefully looking at the 1891 New Orleans migrant problem and the jury and how important an article it was. The change had a big effect; even more luckily relying on their musical friends to help them, smoothly entering the country, without being repatriated.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Thanks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the harbour again, living in the same room, tonight dubbing Confession of Pain《伤城》, I'm curious about it myself, I'm not sure what the film will be like after the cutting. Like Wei BoEr (围脖儿), I don't know if that big dependant bag is thinking about me ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Just before work, walking around the streets.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4189176197824328225?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4189176197824328225/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4189176197824328225' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4189176197824328225'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4189176197824328225'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_22.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-766946446533253678</id><published>2006-10-17T22:50:00.000+01:00</published><updated>2006-10-17T22:59:01.294+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='兰卡'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='义卖'/><title type='text'>Translating 老徐 (Countdown to the charity sale)...</title><content type='html'>Translation of the &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005ka" target="_blank"&gt;义卖进入倒计时……&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Changed to a different computer, as expected I found the photos I was looking for, the small shop called fresh flowers village is just about to sell my first piece of clothing for charity, a white silk half-dress, the one worn by the person in the middle of LanKa 《兰卡》.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There are several items later on …… I can't find some of the picture files any more, I'll rephotograph ……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-766946446533253678?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/766946446533253678/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=766946446533253678' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/766946446533253678'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/766946446533253678'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-countdown-to-charity-sale.html' title='Translating 老徐 (Countdown to the charity sale)...'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7194909959683351622</id><published>2006-10-17T00:01:00.000+01:00</published><updated>2006-10-17T00:12:24.057+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='日记'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='翻译'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of her &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005jq" target="_blank"&gt;日记 [2006年10月16日]&lt;/a&gt; entry:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These days I'm not lacking anything, everyday I eat some delicious beef, Tai Fei (太妃)'s sweet ice cream has crept into my deep dreams. My new apple notebook has arrived, there are so many good people, thanks. My pussycat is getting fat very quickly, I've got many many books on redecorating. Retirement probably feels likes this. The wind is blowing, there's still only half the sunshine, work is at the back of my mind, I can't be bothered with it, there's nothing that absolutely must be done. This winter, I'll sleep when it's cloudy, when it's a fine day I'll just hide at home admiring the warm sunshine.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7194909959683351622?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7194909959683351622/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7194909959683351622' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7194909959683351622'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7194909959683351622'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_17.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-4780049749550817590</id><published>2006-10-15T22:33:00.001+01:00</published><updated>2006-10-15T22:37:41.918+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='妙鲜包'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Lose weight, lose weight)</title><content type='html'>Translation of the even shorter &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005jl" target="_blank"&gt;减肥减肥&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ate two excellent buns (妙鲜包), slept for a hundred winks ……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-4780049749550817590?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/4780049749550817590/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=4780049749550817590' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4780049749550817590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/4780049749550817590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-lose-weight-lose-weight_15.html' title='Translating 老徐 (Lose weight, lose weight)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8757711924862302511</id><published>2006-10-15T22:28:00.000+01:00</published><updated>2006-10-15T22:32:41.313+01:00</updated><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of her (very short) &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005j8" target="_blank"&gt;日记 [2006年10月15日]&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What's going on, it's lost again, I wasted my time writing again, I can't take it any more. This time I'm not going to exercise my patience, I got up really early. I lost it, so I'm not writing any more. Bye.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8757711924862302511?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8757711924862302511/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8757711924862302511' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8757711924862302511'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8757711924862302511'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_15.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-1916251096777252947</id><published>2006-10-15T01:29:00.000+01:00</published><updated>2006-10-15T02:46:03.782+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='滚刀肉'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='刘同学'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><title type='text'>Translating 老徐 (Meat on the hob)</title><content type='html'>This is my translation of 徐静蕾's post on &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005io" target="_blank"&gt;滚刀肉&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Two of my schoolmates today went to jump on the aerobic gym's exercise ball. After no more than two rounds, their heads were already covered in sweat. They couldn't keep up with the rhythm at all. As schoolmate Liu (刘同学) took off her glasses she had a very innocent look in his eyes. Schoolmate Xu (徐同学) hugged the ball and bounced around everywhere like some big live prawn. Our course here has a lot of stuff, tomorrow latin dances, the day after shadow boxing, schoolmate Xu and schoolmate Li decided to have a go at all of them. Applause. Thank you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After doing sport, I felt comfortable, I felt relaxed all over. My mind was refreshed. I felt like an athlete, other people say that I describe myself like a holy expert (瑜伽高手) of the gymnastic ball. Of course, someone's already exposed schoolmate Xu: You've only gone through a single lesson …… Schoolmate Xu isn't ashamed but rather feels honored, what about it? Even the Olympics say it: Keep participating. Or just the same meaning as: don't seek to be the best, seek to be better. Schoolmate Xu just compares with herself. Is there progress? Yes, yes. That's good, good, good. Schoolmate Xu's biggest strong point is this: she's honest to herself. Schoolmate Xu's mum said long ago, Schoolmate Xu is just &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;meat on the hob&lt;/span&gt;. (滚刀肉)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Schoolmate Liu isn't &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;meat on the hob&lt;/span&gt;, schoolmate Liu sometimes doesn't make any progress, for instance, today there was an action which she couldn't do in any way. The teacher called her name out three times but she shamelessly said: ……Ah……No……, making the muscular, fair-skinned teacher ask the other students to applaud and encourage her. Schoolmate Xu, naturally glad at Liu's problems beat her palms with the other schoolmates. Making schoolmate Liu wipe her eyebrows and with drooping eyes do the action. It seems like the supervision of the group is very important, from now on everyone check over me more... ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In light of schoolmate Xu's biggest strong point being that she's honest to herself, schoolmate Xu decided that from yesterday, when she goes to an award ceremony, climbing the stairs, she will no longer put on her dense makeup, what kind of thing is this, it's not a proper look at all, everyone else doing this doesn't mean that we should do it, don't say to me, fashion. Avoid saying fashion, fashion just isn't fashion. Don't understand? Go and think about it yourself then. Don't say it's to respect the occasion, first talk about a bit why you first respect yourself then you respect other people, anyway I don't like how schoolmate Xu is like this, like a …… same as, the wind at the time doesn't even change so much, what kind of wind blows like this …… can't you be slightly clean and fresh …… I will be determined and resist it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It seems like for people, being idle is good, a bit of self-criticism, a bit of self-praise, a bit of returning to where I was before, tomorrow I'm going to celebrate the anniversary of the founding of a high school.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About my high school, for details please see 'my high school' in 'my small biography'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;About who schoolmate Liu is? Another learned girl. Though, she gave me a warning strictly not to make jokes about her, but the &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;meat on the hob's&lt;/span&gt; advice is being ignored.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-1916251096777252947?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/1916251096777252947/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=1916251096777252947' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1916251096777252947'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/1916251096777252947'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-meat-on-hob.html' title='Translating 老徐 (Meat on the hob)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-2389320863890893876</id><published>2006-10-11T23:17:00.000+01:00</published><updated>2006-10-11T23:45:17.650+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='梦想照进现实'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿和导演阐述'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><title type='text'>Translating 老徐 (Wei BoEr and the review from a director)</title><content type='html'>&lt;div&gt;Translation of 老徐's &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005hs" target="_blank"&gt;围脖儿和导演阐述&lt;/a&gt; post:&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Wei BoEr (围脖儿) is very good at acting spoiled now. Always lying on my leg making me scratch his neck, otherwise he cries out beside my foot, making you feel sorry for him.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;Yesterday due to a Greek film festival, they were showing Dreams May Come 《梦想照进现实》 I was writing the director review and he just constantly crawled onto my leg indignantly sleeping. I didn't even dare move. By the time I finished writing, both my legs were shaking, I had no choice but to stand up. I took some pictures of his posture while he was soundly sleeping. He didn't sleep at all elegantly. His nose wasn't like a nose and his face didn't look like a face. He wasn't a bit like how they say cats are elegant. On the other hand, about this, I'm also lazy as hell.&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;You should see how intense Wei BoEr's cry is, I went to much trouble to get three photos, using my mobile I didn't have the flash, they're roughly even aren't they? ……, actually people said I don't need to write a word as long as they can see Wei BoEr's picture …… that's a bit cold! ……&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000apr" border="0" /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Sleeping&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Yesterday, with the big sleeping cat, Wei BoEr, grunting I wrote this director review:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;(This is a bit too much too translate so I'll leave it as it is...)&lt;/p&gt;&lt;p&gt; 《梦想照进现实》&lt;br /&gt;                                                                                          ——一篇迟到的导演阐述&lt;br /&gt;                                    &lt;br /&gt;电影已经拍完将近半年了，现在写阐述几乎成了回顾。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;即使是导演了两个电影，仍不知导演阐述该是怎样的写法。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;去年的年末，和编剧王朔商定拍一个小成本的电影，对话体——一个导演和一个女演员在剧组的一夜，女演员不想接着演正在拍的电视剧了，来找导演摊牌。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;戏中女演员这个角色和我有很多相似之处，大概四五年前，我经历过这样一段时间——对现状不满意，看自己不顺眼，看所有的人和事都觉得没意思，不了解自己想做什么，也什么都不想做。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;我想每个人的生活中都会经历这样的时刻：突然有迷路的感觉，回头看，向前看，找不到生活的意义，怀疑自己所有的东西，不愿意再作任何违心的事情。《梦想照进现实》对我来说，既是一个回顾，也是一个展望。因为生活总是周而复始重复很多同样的心情，我不想用错误这个词，因为所谓错误都是相对而言的，放眼看自己的一生的时候，其实没有对错之分。四五年前，我对只是做女演员的生活感到厌倦，开始做导演，一切都进行的很顺利，然而，四五年后，现在，从前的感觉又一次回来了，并不比上一次来的轻浅。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;王朔是我一直以来最喜爱和敬重的作家，这个电影也可以说是我和他的一次对话。本来看完剧本我想说服他来拍，因为这个剧本中表达的很多东西，是我现在无法了解和体会的，他拍会更合适些。但被他拒绝了，他这几年来只愿意在家写作，不想参与到与很多人一起合作的工作当中去，而且告诉我，可以按照自己的意思任意修改和删除他原剧本的内容。那么好，还是我来拍。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;应该说这是个很难拍的电影，几乎只有一个场景，两个演员，从头到尾都是对话。没拍之前，我和演导演的那个男演员韩童生先生对了四天词，用三台摄像机记录下来然后粗剪了一遍，主要目的是想看一下对话的整体节奏，便于将来拍摄的时候调整，因为这次我们只有十六天的拍摄时间，到了现场细磨戏的时间非常少。然后是机位和光的设计，要在有限的空间里制造一些微妙的不同，之所以说微妙，是因为我一向并不喜欢电影中有很明显的设计感，这是个人的趣味决定的，可能在某一天我会拍一个镜头形式感很强的电影，但前三部不会考虑。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;每次拍完一个电影，我自己都很难说满意还是不满意，只能说，我尽力了，在特定的时间内，把我能够理解的一些东西尽力的拍了出来。一定要说的话，我对自己拍的三个电影没有一个满意过，即使得奖，得了几个奖，有一些人夸，也没有使我自己觉得满意。鉴于本人一向眼高手低，看片子总是很挑剔，看自己的作品也是如此，总是觉得还有更好的方法，更好的表达方式，但是自己的能力还没能达到，因此，大多数时候都处于对自己无能的沮丧之中。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;这个电影是对与我相关的一些心情，生活的一次探讨，又有很多理解、感受已经超出了我所能理解到的感受，拍这样的电影，我想，是一件奢侈而艰难的事情。&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;好了，电影不是说出来的，每个观众看了自会有自己的理解，其实，已经与我无关。我这个阐述谈不上是什么阐述，也只是一些心情罢了。&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-2389320863890893876?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/2389320863890893876/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=2389320863890893876' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2389320863890893876'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/2389320863890893876'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-wei-boer-and-review-from.html' title='Translating 老徐 (Wei BoEr and the review from a director)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8698274945177230396</id><published>2006-10-10T22:01:00.000+01:00</published><updated>2006-10-10T22:23:55.187+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='小店即将开业'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='将爱情进行到底'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translating 老徐 (On the eve of setting up a small shop)</title><content type='html'>Translation of &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005h1" target="_blank"&gt;小店即将开业&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;These few days I've been showing that I've been continuing to "ignore my proper duties", keeping a cat, eating a barbecue duck, staring blankly, refusing to pick up the phone. Today's amusement item will be: taking pictures of clothes, since the fresh flowers shop has opened for business, looking for clothes in my wardrobe, my eyes filled with beautiful things, the result of not wanting to give up anything …… every item of clothing has many stories, a different city, a different person …… For now I've found some fun clothes I bought for myself for &lt;love&gt; 《将爱情进行到底》, the white silk chest's full dress from the book LanKa《兰卡》, the scenery in ShanXi was almost the place of an accident last time I wore the yellow sports outfit ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oh, yes, all the income from my shop, coming into the Lion's group will go under my funds, selling for charity. I welcome everyone to come when they want and see ……&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8698274945177230396?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8698274945177230396/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8698274945177230396' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8698274945177230396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8698274945177230396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-on-eve-of-setting-up-small.html' title='Translating 老徐 (On the eve of setting up a small shop)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-6252846584348291726</id><published>2006-10-09T01:08:00.000+01:00</published><updated>2006-10-09T01:51:55.548+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='水蜜桃'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='徐静蕾'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='扣子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of the dairy entry dated &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005gk"&gt;2006/10/08 &lt;/a&gt;by 徐静蕾:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wei BoEr (围脖儿) was originally a very small lazy cat, after he got to know his surroundings, he does nothing but eat and sleep. And, he's even learnt to jump on to the sofa and start dozing. From the moment he came, he's been sneezing. Yesterday, I finally went to the pharmacy and bought him a syringe. I stirred some Amoxicillin with warm water and sucked it into the syringe. Then I took off the needle and fed it through his mouth, he seems to be a bit better, I haven't come across him sneezing any more at night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday the &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;juicy peach&lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt; (水蜜桃) couple came to see Wei BoEr, conveniently bringing their family's button (扣子) to make friends with Wei BoEr. When the two first saw each other, they were naturally unfamiliar, after a long time gazing at each other, like a couple of cat sculptures and after continuing for a long time, their small paws seemed to reach out in a Yi Bai style (一百) and bit by bit they each shifted backwards. Afterwards, they each seperately went to hide to hide in the two corners of the room. It was nothing like the way we imagined them to be friendly to each other. He's definitely still shy with strangers, I reckon that it'll be ok when then they come a few more times.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Button (a detailed account of &lt;a href="http://blog.kaila.com.cn/user1/chenchen1120/archives/2006/74768.shtml"&gt;the juicy peach's blog&lt;/a&gt;), which can't be more than a year old now, the story goes that from a month old when he was adopted by the peach's family, he hasn't seen anyone of the same species. Since he's been taken to new surroundings again, he's a bit nervous. he's a bit taller than Wei BoEr, he has a nose —— my family's Wei BoEr has a very small, mini nose, Button's facial features are easy to tell. He likes to let the peach family's little girl hold him, this made me a little bit jealous. Wei BoEr hates me holding him, as soon as I hold him he blindly struggles. Apart from the day when he just arrived, on the way back home, it's probably because the position in which I held him wasn't too comfortable. His most loving time is when he lies with his stomach on me or he lies with his back on me letting me play with his fur. During that, this small guy slowly closes his eyes and has an extremely comfortable expression. His loveable silliness is incomparable. And I just follow looking pretty.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I'll put on the two photos later on.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-6252846584348291726?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/6252846584348291726/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=6252846584348291726' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6252846584348291726'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/6252846584348291726'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_4466.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-7954725168635044281</id><published>2006-10-09T00:55:00.000+01:00</published><updated>2006-10-09T01:08:03.806+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation of 老徐's &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005fr"&gt;2006/10/06 &lt;/a&gt;diary post.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gone through two days of what felt like training, Wei BoEr (围脖儿) is familiar with me by now, he's very happy when he sees me. When I go to bed in the evenings, he runs under my bed and calls out 'HuLu HuLu' for me to play with him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I took his picture and taken it outside to show him off. Everyone says it's like the cat you find in toys.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My friend who disappeared finally returned my call.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My dad wants to call a family meeting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Noone is allowed to say my family's Wei BoEr is ugly. People who feel that he isn't pretty definitely don't understand what's pretty and what's not. He is just a tiny, little bit fat. Actually it really suits him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy mid-autumn.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-7954725168635044281?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/7954725168635044281/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=7954725168635044281' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7954725168635044281'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/7954725168635044281'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating_09.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8688340692860741813</id><published>2006-10-04T23:56:00.000+01:00</published><updated>2006-10-05T00:15:23.928+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating 老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='我家的新成员'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='围脖儿'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='加菲猫'/><title type='text'>Translating 老徐 (My new family member)</title><content type='html'>Here's a translation of the 我家的新成员 &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005fe"&gt;post&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hastily finished visiting the building materials city (建材城), I went again to the place my friend introduced me, which is a place that just takes care of cats. I carried homea young four-month old &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;Garfield&lt;/span&gt; cat (加菲猫). Giving him a name, &lt;span style="color:#3333ff;"&gt;round the neck &lt;/span&gt;&lt;span style="color:#000000;"&gt;(围脖儿). This photo was taken in his old home, an hour later, he started his new life.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;围脖儿 is very unused to his new home, always hiding in the corners and not coming out, being shy with strangers ……&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seeing his heavyhearted expression in his eyes, my heart can't bear it for more than ten minutes.&lt;br /&gt;Ripe all over……&lt;br /&gt;Isn't he pretty!! Isn't he cute!! Isn't he handsome!! Pity the day's too dark, the photograph was taken badly. The real thing is ten times as good looking.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here's the actual cat from 老徐's blog:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;img style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; WIDTH: 320px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://album.sina.com.cn/pic/46f37fb502000aaw" border="0" /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8688340692860741813?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8688340692860741813/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8688340692860741813' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8688340692860741813'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8688340692860741813'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating-my-new-family-member.html' title='Translating 老徐 (My new family member)'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-3572346137002243110</id><published>2006-10-04T23:40:00.000+01:00</published><updated>2006-10-04T23:56:13.195+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='永和买'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='莫先生'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>Translation for the dairy entry on &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005f7"&gt;2006/10/04&lt;/a&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've managed to eat fried dough sticks, in a Hong Kong style hot pot restaurant. Enthusiastic readers and friends introduced me to Yong He Mai (永和买). But I asked Yong He (永和) to begin with, they only sell in the morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My fun-lacking friend still hasn't realised his errors and amended his ways, he still isn't thinking clearly up to now. Misbehaving.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I still haven't got the meaning behind Mr. Mo's (莫先生) joke. It's too late for me to respect the man as an old person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today the sunlight shone charmingly, I'm going to stroll to the building materials city (建材城).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-3572346137002243110?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/3572346137002243110/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=3572346137002243110' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3572346137002243110'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/3572346137002243110'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/translating.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-677593597473843578</id><published>2006-10-03T19:01:00.000+01:00</published><updated>2006-10-03T19:53:04.451+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='舒马赫'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translating'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='宋小宁'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='莫泊桑'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>老徐 翻译</title><content type='html'>Translation of the &lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005ek"&gt;2006/10/02&lt;/a&gt; dairy:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A holiday is a holiday, ah. I looked at a round of blogs, none of them have any updates, before I didn't think of making an update either. But seeing how everyone is not writing, I'll take the role of the hardworking honeybee for now.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my first time watching F1 at the event, the noise of the racecars shook the outside stands so much that they said Song XiaoNing (宋小宁) schoolmate almost puked. On the other hand, I was in a big glass room and watching it made me almost puke, from a very small distance watching 10-something cars being driven at a speed of 300km/h flying past. My eyes focusing mechanisms went through a harsh test. I reached a conclusion, watching TV is still better. But Schumacher (舒马赫) as expected, started late but caught up and won again, fierce.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, in Shanghai I got to eat those delicious meat stuffed buns again. My Shanghai schoolmate this time liked my choices. Though, the bun's skin was a bit thick. Next time, I'll be take more notice of it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yesterday, on the plane from Shanghai to Beijing, I again heard a certain person was enjoying the missing news. I was very much in a bad mood and really wanted to shout. Celebrating a big festival, is it possible to have something fresh. Seeing words as if on the surface, hurry and come out.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seeing the messages left, people want to know which American serial I'm watching, the answer is: The O.C. . Only watching it now?? Mmm, yes, lately I've been falling behind the times. I've been unlucky always having an 'optimistic person' giving advice.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;And, there are people asking who the certain person is, the answer is: Mo BoSang(莫泊桑) is the certain person.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the other hand, I'm appealing for a bit, thanks for your messages or you can curse me, all with a good or bitter heart. The ones who vainly attempt things should see a doctor about their problem. Don't put it off. But there is a Mr. Miao (苗先生), please don't leave too much in the space, looking at it takes some effort, too much and I can't be bothered to read it. No matter how good or bad it is, you have to economise a bit. From now on if the space has too little substance, it'll be deleted.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Why do they stop selling deep-fried dough sticks in the day, really! I want to eat some.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-677593597473843578?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/677593597473843578/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=677593597473843578' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/677593597473843578'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/677593597473843578'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/10/blog-post.html' title='老徐 翻译'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6456832198564439589.post-8693997903831332232</id><published>2006-10-01T01:38:00.001+01:00</published><updated>2006-10-01T01:38:11.755+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='刀子和刀子'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='吕乐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='老徐'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Lao Xu'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='learning chinese'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='translation'/><title type='text'>Translating 老徐</title><content type='html'>So here's my first translation on this blog (I just moved over from Livejournal) as an effort to both improve my Chinese (continually berated for being at the 5-year old level, don't they understand there's a huge vocab barrier about then?) and learn more about Chinese 生活, how? By translating other blogs. I'm going to focus on 老徐 (Lao Xu) since her blog is incredibly popular and contains a nice variety of idioms and constructs. Sound fun? So here is my attempt at today's entry.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.sina.com.cn/u/46f37fb5010005do"&gt;日记 [2006年09月30日]&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I've known about Mr Gao Li Dai's (高利贷) big name for a while, I've finally met him. Originally it was to thank him for some matter. It became a type of popular lesson on business loans. Pity we three girls all have long hair, listening to it felt like &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;'high mountains covered with fog'&lt;/span&gt;. Talking to you people takes a lot of effort. Mr Gao Li Dai saw we were bored and uninterested &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;'like tweezers that just won't open'&lt;/span&gt; and finally when it was on the edge of crumbling, he was forced to start from the bottom &lt;span style="color:#3366ff;"&gt;'from zero'&lt;/span&gt; and continued using farmland and digging for coal as comparisons. Now do you understand? Yes, yes, yes, we understand. Although, we still didn't understand. Too embarassed to admit it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last night I watched a good film, directed by Lǚ Re (吕乐), the story of a middle school student. The few actors are all 16-17, all acting for the first time, all acting well. I heard it was in the Tokyo film festival. I secretly believe it will be the best film in the near future. The story is adapted from the book by Da Cao (大草) , knives and knives 《刀子和刀子》. I heard Bo Xue (博学) talk about it long ago and she recommended it to the director.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today I swam, after simming three lengths I almost fainted, my heart immediately wanted to jump out of my throat. After I got home, I sat on the sofa breathing heavily. Then makeup, then the charity evening party. My eyes were full of beautiful and bright lights, disco ball, beautiful girls as if clouds, beautiful legs as if forests and everytime the same.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But my darling unnamed person, you've spent this many ages and hundreds of years. Please don't constantly interfere with me, this is a charitable event. Really go through it everywhere.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Went home and as usual sat in front of the computer, as usual my neck hurt, but I'm already at peace. Because a few days ago after the bone specialist looked at the pictures of my skeleton, he confidently said, no problems. The dizziness and &lt;span&gt;aches aren't due to my cervical vetebra. It's a problem with my how my front nerves work. What problem? —— it's just weak …… it's inborn, it's not a big deal. My balance is not good, so I easily faint. I act like understood when I didn't, but the expert had a very confident expression. So it's like he assured me, practical, blue skies white clouds. At home I told my mum, my mum said: Oh, that's hereditary. She has the same problem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I went to see some American sitcoms. Tomorrow I'm getting up early and flying to Shanghai to watch the F1. Sounds like I'm still very busy.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6456832198564439589-8693997903831332232?l=sino-angle.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://sino-angle.blogspot.com/feeds/8693997903831332232/comments/default' title='Post Comments'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=6456832198564439589&amp;postID=8693997903831332232' title='0 Comments'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8693997903831332232'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6456832198564439589/posts/default/8693997903831332232'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://sino-angle.blogspot.com/2006/09/translating.html' title='Translating 老徐'/><author><name>sino-angle</name><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry></feed>
